Se debería facilitar información adicional respetando un equilibrio entre el derecho del público a estar informado y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios. | UN | وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية. |
Acceso a otro tipo de información, respetando un equilibrio entre el derecho del público a saber y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios | UN | أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية |
Se debería facilitar información adicional respetando un equilibrio entre el derecho del público a estar informado y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios. | UN | وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية. |
Acceso a otro tipo de información, respetando un equilibrio entre el derecho del público a saber y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios | UN | أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية |
Acceso a otro tipo de información, equilibrio entre el derecho del público a saber y la necesidad de proteger la información comercial confidencial válida y los intereses legítimos de los propietarios | UN | أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية |
Se debería facilitar información adicional respetando un equilibrio entre el derecho del público a estar informado y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios. | UN | وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية. |
Acceso a otro tipo de información, respetando un equilibrio entre el derecho del público a saber y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios | UN | أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية |
Se debería facilitar otro tipo de información respetando el equilibrio entre el derecho del público a estar informado y la necesidad de proteger la información comercial confidencial válida y los derechos de patente legítimos. | UN | وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية. |
Acceso a otro tipo de información, respetando un equilibrio entre el derecho del público a saber y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios | UN | أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية |
Se debería facilitar información adicional respetando un equilibrio entre el derecho del público a estar informado y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios. | UN | وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية. |
Acceso a otro tipo de información, respetando un equilibrio entre el derecho del público a saber y la necesidad de proteger la información comercial confidencial genuina y los intereses legítimos de los propietarios | UN | أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية |
Se debería facilitar otro tipo de información respetando el equilibrio entre el derecho del público a estar informado y la necesidad de proteger la información comercial confidencial válida y los derechos de patente legítimos. | UN | وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية. |