ويكيبيديا

    "بين رؤساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los jefes de
        
    • entre los Presidentes de
        
    • de jefes de
        
    • de los Jefes de
        
    • de los Presidentes
        
    • entre jefes de
        
    • con los jefes de
        
    • de directores de
        
    El diálogo político entre los jefes de Gobierno está floreciendo y la cooperación económica está creciendo. UN أما الحوار السياسي بين رؤساء الحكومات فآخذ في الازدهار، ونطاق التعاون الاقتصادي آخذ في التوسع.
    Se ha intensificado la colaboración entre los jefes de los bancos multilaterales de desarrollo. UN وتضاعف التعاون بين رؤساء المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف.
    entre los Presidentes de clubes, la proporción de mujeres es tan sólo de casi 9%. UN ومن بين رؤساء الأندية، فإن نسبة النساء هي قرابة 9 في المائة فقط.
    En ese sentido, es alentador observar que ha habido una mayor interacción entre los Presidentes de los órganos principales. UN وفي ذلك الصدد، مما يثلج الصدر أن نلاحظ أن هناك تفاعلا أكبر بين رؤساء الهيئات الرئيسية.
    También se intercambia información con los Estados miembros de la Organización Coordinadora de jefes de Policía del África Oriental. UN ويجري تبادل المعلومات أيضا بين الدول الأعضاء في منظمة التنسيق بين رؤساء شرطة دول شرق أفريقيا.
    En 2004 se creó una junta coordinadora de los Jefes de organismos. UN وقد أنشئ مجلس التنسيق بين رؤساء الوكالات في عام 2004.
    Establecimiento de un sistema de comunicación telefónica directa entre los jefes de Estado Mayor y/o los Ministros de Defensa de los Estados participantes. UN إنشاء شبكة هواتف للخط الساخن بين رؤساء الدفاع ووزارات الدفاع في الدول المشاركة.
    En Moncton se celebró un diálogo fructífero entre los jefes de Estado y de Gobierno, por una parte, y los representantes de la juventud de habla francesa, por la otra. UN جرى حوار مثمر في مونكتون بين رؤساء الدول والحكومات من جهة وممثلين للشباب الفرانكفوني من جهة أخرى.
    Convino en que la sede del Tribunal de Justicia de la Comunidad se determinaría mediante consultas entre los jefes de Estado. UN ووافق على أن يتم تحديد مقر محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية عن طريق مشاورات بين رؤساء الدول.
    Debate general entre los jefes de Estado o de Gobierno. UN المناقشة العامة فيما بين رؤساء الدول أو الحكومات.
    Fortalecimiento de la cooperación entre los jefes de las unidades antiterroristas UN تعزيز التعاون بين رؤساء وحدات مكافحة الإرهاب
    Se fortalecieron los contactos entre los Presidentes de estos órganos. UN وتدعيم الاتصالات فيما بين رؤساء هذه الهيئات.
    entre los Presidentes de comités parlamentarios, han sido pocas las mujeres en cada una de las legislaturas. UN وكان وجود النساء نادرا بين رؤساء اللجان البرلمانية في كل دورة من الدورات.
    Se apoyó firmemente la celebración de reuniones entre los Presidentes de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN والاجتماعات التي عقدت بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حظيت بدعم قوي.
    Además acogemos con beneplácito la celebración de reuniones periódicas entre los Presidentes de los principales órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN ونرحب أيضا بعقد اجتماعات منتظمة بين رؤساء الهيئات الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة.
    Uno de sus miembros, la Organización Regional de Cooperación de jefes de Policía del África Meridional (SARPCCO), recibió el mandato de elaborar un protocolo y el programa para su aplicación. UN وكلف أحد أعضائه، وهو منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة للجنوب الأفريقي، بإعداد بروتوكول ووضع برنامج لتنفيذه.
    Además, se celebran reuniones periódicas de jefes de los departamentos correspondientes de los servicios encargados de la prevención del terrorismo internacional. UN كما عقدت اجتماعات دورية بين رؤساء الإدارات المعنية في الدوائر المسؤولة عن مكافحة الإرهاب الدولي.
    Un 12% de los Jefes de misión de la República Checa son mujeres. UN وتصل نسبة النساء بين رؤساء بعثات الجمهورية التشيكية 12 في المائة.
    Los acuerdos de los Jefes de los departamentos y oficinas con el Secretario General incluyen responsabilidades sobre la igualdad entre los géneros. UN وتشمل الاتفاقات المبرمة بين رؤساء الإدارات والمكاتب وبين الأمين العام المسؤولية عن المساواة بين الجنسين.
    RECOMENDACIONES DE LA TERCERA REUNIÓN CONJUNTA de los Presidentes DE LOS ÓRGANOS CREADOS EN VIRTUD UN توصيات الاجتماع المشـترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين
    En ese día, antes de la apertura del período de sesiones, continuarían evacuándose consultas oficiosas entre jefes de delegación. UN وتعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود، كالعادة، في اليوم السابق لافتتاح الدورة.
    - Viernes 22 de agosto de 1997: primer encuentro con los jefes de barrio y los componentes del Comité de desarme del octavo distrito; UN - الجمعة ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٧: أول لقاء بين رؤساء اﻷحياء وعناصر لجنة نزع السلاح في الحي الثامن؛
    Marzo de 2003 - Podgorica (Serbia y Montenegro): diálogo de directores de publicaciones de Serbia y Montenegro. UN آذار/مارس 2003 - بودغوريكا، صربيا والجبل الأسود: حوار بين رؤساء التحرير في صربيا والجبل الأسود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد