ويكيبيديا

    "بين قسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre la Sección
        
    • desde la Sección de
        
    • entre las secciones
        
    • las secciones de
        
    • entre unos módulos
        
    El Departamento de Gestión comunicó que se celebraban dos o tres reuniones anuales entre la Sección de Seguros y el corredor. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    En años anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba entre la Sección del pasivo y la sección de saldo de recursos no utilizados. UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه اﻷنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المنفقة.
    Sección de presupuestos Vinculación existente entre la Sección de Sistemas de Información de Gestión de Recursos Humanos y el Sistema Integrado de Información de Gestión UN الصلة بين قسم نظام معلومات إدارة الموارد البشرية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
    En vista del limitado espacio disponible en el edificio del jardín norte y del cierre de los accesos desde la Sección de Publicaciones al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardín norte, que dificultan las labores de traslado, clasificación, preparación y almacenamiento de los documentos, no se puede garantizar el suministro habitual de documentos en las salas. UN إعلان يتعذر الآن توفير الوثائق في غرف الاجتماعات بسبب ضيق المساحة في مبنى المرج الشمالي وإغلاق الممرات بين قسم النشر و مبنيي الجمعية العامة والمرج الشمالي، مما يجعل من الصعب نقل الوثائق وفرزها وتخزينها.
    En vista del limitado espacio disponible en el edificio del jardín norte y del cierre de los accesos desde la Sección de Publicaciones al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardín norte, que dificultan las labores de traslado, clasificación, preparación y almacenamiento de los documentos, no se puede garantizar el suministro habitual de documentos en las salas. UN إعــلان يتعذر الآن توفير الوثائق في غرف الاجتماعات بسبب ضيق المساحة في مبنى المرج الشمالي وإغلاق الممرات بين قسم النشر و مبنيي الجمعية العامة والمرج الشمالي، مما يجعل من الصعب نقل الوثائق وفرزها وتخزينها.
    En años anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba entre la Sección del pasivo y la sección de recursos no utilizados; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    En años anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba entre la Sección del pasivo y la sección de recursos no utilizados; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    :: Establecimiento de estrechos contactos entre la Sección Administrativa y la Secretaría de la Corte UN :: اتصال وثيق بين قسم الإدارة وقلم المحكمة
    :: Establecimiento de estrechos contactos entre la Sección Administrativa y la Secretaría de la Corte UN :: اتصال وثيق بين قسم الإدارة وقلم المحكمة
    En años anteriores, el saldo neto de esas actividades se indicaba entre la Sección del pasivo y la sección de recursos no utilizados; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    Esto indicaba una falta de comunicación eficaz entre la Sección de Finanzas y la Sección de Tesorería. UN وبيّن هذا وجود نقص في الاتصال الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزينة.
    Ello se debía a la falta de una coordinación eficaz entre la Sección de Finanzas y la Sección de Tesorería. UN ويرجع هذا إلى الافتقار إلى التنسيق الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزانة.
    Esto ponía de relieve la falta de comunicación entre la Sección de Finanzas y la Sección de Tesorería. UN ويدفع هذا إلى الاعتقاد بأن هناك افتقارا إلى اتصال فعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزانة.
    Comunicación entre la Sección de Finanzas y la Sección de Tesorería UN الاتصال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزانة
    La Junta también recomendó que se intensificara la colaboración entre la Sección de Relaciones Exteriores y Enlaces con los Donantes y la secretaría del Fondo. UN وأوصى المجلس أيضاً بتوطيد عرى التعاون بين قسم المانحين والعلاقات الخارجية وأمانة الصندوق.
    Se han celebrado consultas entre la Sección de Cofinanciación y Asociaciones, el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y expertos jurídicos. UN جرت مشاورات بين قسم التمويل المشترك والشراكة، ودائرة إدارة الموارد المالية والخبراء القانونيين.
    En vista del limitado espacio disponible en el edificio del jardín norte y del cierre de los accesos desde la Sección de Publicaciones al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardín norte, que dificultan las labores de traslado, clasificación, preparación y almacenamiento de los documentos, no se puede garantizar el suministro habitual de documentos en las salas. UN إعــلان يتعذر الآن توفير الوثائق في غرف الاجتماعات بسبب ضيق المساحة في مبنى المرج الشمالي وإغلاق الممرات بين قسم النشر و مبنيي الجمعية العامة والمرج الشمالي، مما يجعل من الصعب نقل الوثائق وفرزها وتخزينها.
    En vista del limitado espacio disponible en el edificio del jardín norte y del cierre de los accesos desde la Sección de Publicaciones al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardín norte, que dificultan las labores de traslado, clasificación, preparación y almacenamiento de los documentos, no se puede garantizar el suministro habitual de documentos en las salas. UN إعــلان يتعذر الآن توفير الوثائق في غرف الاجتماعات بسبب ضيق المساحة في مبنى المرج الشمالي وإغلاق الممرات بين قسم النشر و مبنيي الجمعية العامة والمرج الشمالي، مما يجعل من الصعب نقل الوثائق وفرزها وتخزينها.
    En vista del limitado espacio disponible en el edificio del jardín norte y del cierre de los accesos desde la Sección de Publicaciones al edificio de la Asamblea General y el edificio del jardín norte, que dificultan las labores de traslado, clasificación, preparación y almacenamiento de los documentos, no se puede garantizar el suministro habitual de documentos en las salas. UN إعــلان يتعذر الآن توفير الوثائق في غرف الاجتماعات بسبب ضيق المساحة في مبنى المرج الشمالي وإغلاق الممرات بين قسم النشر و مبنيي الجمعية العامة والمرج الشمالي، مما يجعل من الصعب نقل الوثائق وفرزها وتنظيمها وتخزينها.
    En la UNOCI había coordinación informal entre las secciones de personal y de seguridad de cada uno de los componentes civil, militar y de policía civil. UN في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، اتسم التنسيق بين قسم شؤون الموظفين وقسم الأمن داخل العنصرين المدني والعسكري وعنصر الشرطة المدنية بسمة غير رسمية.
    " Todos los centros penitenciarios deberán mantener a los hombres y las mujeres en módulos completamente separados que estarán dispuestos de manera que se impida toda comunicación entre unos módulos y otros. UN " تخصَّص في جميع السجون غرف مستقلة تماماً للرجال والنساء، وتنظم تلك الغرف بصورةٍ تمنع أي اتصال بين قسم وآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد