ويكيبيديا

    "بين كوريا الشمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre Corea del Norte
        
    • entre el norte
        
    • de Corea del Norte
        
    • reunificación de
        
    • por Corea del Norte
        
    Esto es el rio Amrok, que sirve de límite entre Corea del Norte y China. TED هذا هو نهر أمروك والذي يعد جزءاً من الحدود بين كوريا الشمالية والصين
    Exhortamos a que se reanuden conversaciones serias entre Corea del Norte y Corea del Sur como una nueva contribución a la paz y a la reconciliación en nuestra región. UN ونحث على استئناف المحادثات الجادة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، كمساهمة أخرى في السلام والمصالحة في منطقتنا.
    Esto demuestra la realidad de las relaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur, sobre las que vociferan a menudo las autoridades de Corea del Sur. UN وهذا يدلل على حقيقة العلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية التي تطنطن كوريا الجنوبية في الحديث عنها.
    El Japón acoge con beneplácito la Declaración sobre el fomento de la paz, la prosperidad y las relaciones entre el norte y el sur de Corea, que se firmó en la cumbre intercoreana. UN وترحب اليابان بالإعلان المشترك الذي اعتمد في اجتماع القمة بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء، الذي تم توقيعه في اجتماع القمة بين الكوريتين.
    La República de Corea está dispuesta a adherirse a la aplicación de todos los acuerdos previos entre el norte y el Sur. UN وجمهورية كوريا على استعداد للالتزام بتنفيذ جميع الاتفاقات السابقة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Excepto por la frontera entre el norte y Sur de Corea. Open Subtitles عدا الحدود بين كوريا الشمالية والجنوبية،
    Es como preguntar qué cambia entre las fronteras de Corea del Norte y del Sur. Open Subtitles وكأنك تتساءل عن الفرق بين كوريا الشمالية والجنوبية
    El establecimiento de un verdadero diálogo directo entre Corea del Norte y Corea del Sur es de importancia fundamental para este proceso. UN فإقامة حوار حقيقي مباشر بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية يكتسي أهمية قصوى في هذه العملية.
    En ese sentido, el Gobierno de Rwanda alienta las conversaciones entre Corea del Norte y Corea del Sur. UN وفي هذا الصدد، تشجع حكومة رواندا المحادثات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Las partes consideran necesario continuar un diálogo activo y seguir promoviendo la cooperación entre Corea del Norte y Corea de Sur. UN ويرى الجانبان أن ثمة ضرورة لمواصلة الحوار الفعّال وزيادة تطوير التعاون بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    De hecho, el incidente del Cheonan es una cuestión que debe examinarse exhaustivamente y resolverse entre Corea del Norte y Corea del Sur. UN والواقع أن حادثة السفينة تشيونان مسألة يتعيَّن بحثها وتسويتها كاملة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Es casi imposible cruzar la frontera entre Corea del Norte y Corea del Sur, TED من المستحيل تقريباً أن يعبروا الحدود بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية
    Estas son dos estaciones automáticas de disparo desplegadas actualmente en la zona desmilitarizada entre Corea del Norte y del Sur TED هذه وحدتين للقنص التلقائي الموجودة حاليا في المنطقة المجردة من السلاح بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Solo estoy tratando de encender la mecha... la pelea será entre Corea del Norte y Corea del Sur. Open Subtitles أنا أحاول أن أحرضهم على بعضهم البعض لاشعل فتيل الحرب بين كوريا الشمالية والجنوبية
    Si se retiraran las fuerzas extranjeras y se estableciera un nuevo mecanismo de paz en la península de Corea, las demás cuestiones pendientes entre el norte y el Sur de Corea podríamos resolverlas nosotros mismos. UN وإذا انسحبت القوات اﻷجنبية وأنشئت آلية سلم جديدة في شبه الجزيرة الكورية، فسنتمكن أن نحل بأنفسنا القضايا اﻷخرى بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    Por lo tanto, mientras sigan en vigencia la ley de seguridad nacional y las que se oponen a la reunificación, será imposible alcanzar la reconciliación y la unidad nacionales y mantener contactos e intercambios entre el norte y el sur de Corea. UN ولذا، وما دام قائما قانون اﻷمن الوطني والقانون المناهض للوطنية وإعادة التوحيد، فإن من المستحيل تحقيق المصالحة الوطنية والوحدة الوطنية وإقامة الاتصالات والتبادل بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.
    En junio de este año se celebró en Pyongyang una reunión cumbre entre el norte y el Sur de Corea y se publicó una declaración conjunta. UN وفي حزيران/يونيه من هذا العام، عقد اجتماع قمة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في بيونغ يانغ، وصدر إعلان مشترك.
    Sin embargo, es lamentable que ese proceso de reconciliación y cooperación entre el norte y el sur de Corea no se haya mantenido hasta hacer posible el logro de la paz y la reunificación duraderas. UN بيد أن مما يؤسف له أن تلك العملية الشاقة للمصالحة والتعاون بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية لم تستمر لأنه لم يتسن تحقيق سلم دائم وإعادة التوحيد.
    El Canadá alienta a ambas partes a que continúen esos esfuerzos de buena fe para aplicar plenamente la Declaración sobre el fomento de la paz, la prosperidad y las relaciones entre el norte y el sur de Corea. UN وكندا تناشد كلا الجانبين مواصلة هذه الجهود بحسن نية بغية التنفيذ الكامل للإعلان المشترك بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء.
    La Declaración sobre el fomento de la paz, la prosperidad y las relaciones entre el norte y el sur de Corea es un importante paso adelante para que las relaciones intercoreanas alcancen un nivel más elevado de cooperación y entendimiento. UN ويمثل الإعلان بشأن الدفع قدما بالعلاقات بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية والسلام والرخاء خطوة كبرى للأمام صوب الانتقال بالعلاقات بين الكوريتين إلى مرحلة أعلى من التعاون والتفاهم.
    Me refiero en particular al problema de Corea del Norte y Corea del Sur y al problema de la República Popular de China y la República de China en Taiwán . UN وإنني أشير بصورة خاصة إلى المشكلة بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، والمشكلة بين جمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان.
    En particular, expresaron la esperanza de que la aspiración legítima y los esfuerzos concertados del propio pueblo de Corea pueda llevar a la reunificación de la península, de acuerdo a lo establecido en la declaración conjunta Norte-Sur emitida en las históricas conversaciones de la Cumbre Norte-Sur que tuvo lugar en Pyongyang el 15 de junio de 2000. UN و أعربوا، على وجه الخصوص، عن أملهم في أن تـتوحد شبه الجزيرة الكـورية وفقا لتطـلعات الشعب الكوري الصادقة ومن خلال جهوده المتضافرة، كما جاء في البيان المشترك بين الشمال و الجنوب المنبثق عن القمة التاريخية التي جمعت بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في بيوغ يونغ يوم 15 يونيو/حزيران 2000.
    4) Por estos motivos, el Gobierno de la República de Corea rechaza categóricamente la denominada línea de demarcación declarada unilateralmente por Corea del Norte, en violación del Acuerdo Básico entre el Sur y el Norte concertado en 1992. UN ٤ - لهذه اﻷسباب، ترفض حكومة جمهورية كوريا رفضا قاطعا ما يسمى بخط تعيين الحدود الذي أعلنته كوريا الشمالية من جانب واحد منتهكة بذلك الاتفاق اﻷساسي بين كوريا الشمالية والجنوبية لعام ٢٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد