ويكيبيديا

    "بين متعاطي المخدِّرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los consumidores de drogas
        
    • entre los toxicómanos
        
    • entre las personas que consumen drogas
        
    • entre los usuarios de drogas
        
    • entre esas personas
        
    • entre los drogodependientes
        
    • entre consumidores de drogas
        
    • entre las personas que consumían drogas
        
    ¿Ha cambiado la prevalencia de cada una de las siguientes infecciones entre los consumidores de drogas por inyección durante el año objeto de informe?a UN هل تغيرت نسبة انتشار كل مرض من الأمراض التالية بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ العدوى
    ¿Cuál es la prevalencia estimada (%) de cada infección entre los consumidores de drogas por inyección? UN ما هي النسبة المئوية التقديرية لانتشار كل نوع من العدوى بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن؟
    ¿Ha cambiado la prevalencia de cada una de las siguientes infecciones entre los consumidores de drogas por inyección durante el año objeto de informe?a UN هل تغيرت نسبة انتشار كل مرض من الأمراض التالية بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ العدوى
    Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y de otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos (resolución 49/4 de la Comisión de Estupefacientes) UN التصدِّي لتفشِّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات (قرار لجنة المخدِّرات 49/4)
    En el informe figuran recomendaciones y se señalan las deficiencias y los problemas que aún quedan por resolver para dar una respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre las personas que consumen drogas. UN كما أنه يتضمن توصيات، ويشير إلى الفجوات والتحديات المتبقية فيما يتعلق بالتصدّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات.
    Los datos mundiales de que se dispone en lo que respecta al tamaño de la población y a la cobertura de los servicios de atención del VIH entre los usuarios de drogas son muy escasos y suelen ser de mala calidad. UN وكثيراً ما يكون توافر البيانات العالمية بخصوص عدد الأشخاص من السكان ومدى شمول الخدمات الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدِّرات محدوداً والبيانات رديئة النوعية.
    ¿Cuál es la prevalencia estimada (%) de cada infección entre los consumidores de drogas por inyección? UN ما هي النسبة المئوية التقديرية لانتشار كل نوع من العدوى بين متعاطي المخدِّرات بالحَقْن؟
    Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas UN التصدِّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات
    Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas UN التصدِّي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات
    Respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas UN التصدِّي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات
    Se incluyen recomendaciones y se señalan las deficiencias y los problemas que aún quedan por resolver para responder a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas. UN كما يتضمَّن توصيات، ويبيِّن الثغرات والتحدِّيات المتبقية في مجال التصدِّي للأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات.
    En la República Islámica del Irán la UNODC ha establecido un centro para la difusión de mejores prácticas que se ocupa principalmente de la detección, la prevención y el tratamiento de la tuberculosis entre los consumidores de drogas por inyección. UN وأنشأ المكتب في جمهورية إيران الإسلامية مركزا لتعميم أفضل الممارسات، يركِّز على تشخيص السل والوقاية منه وعلاجه بين متعاطي المخدِّرات بالحقن.
    Si bien la prevalencia del VIH entre los consumidores de drogas por inyección seguía siendo baja (1,2% en Australia y 0,3% en Nueva Zelandia), la mitad de los consumidores estaban infectados con el virus de la hepatitis C. UN وبينما بقي انتشار فيروس الأيدز بين متعاطي المخدِّرات بالحقن منخفضا، عند نسبة 1.2 في المائة في أستراليا و0.3 في المائة في نيوزيلندا، أُفيد بأنَّ نصف المحاقن ملوَّثة بفيروس التهاب الكبد جيم.
    Prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas UN انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات
    i) Informe del Director Ejecutivo sobre la respuesta a la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los consumidores de drogas (E/CN.7/2012/16 y Corr.1); UN (ط) تقرير المدير التنفيذي عن التصدِّي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/16 وCorr.1)؛
    36. En cumplimiento de sus mandatos, la UNODC viene respondiendo al problema del VIH/SIDA entre los toxicómanos y en la población carcelaria, y ha prestado servicios a más de 100 países de todo el mundo. UN 36- يتصدَّى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، تمشيا مع ولاياته، للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز بين متعاطي المخدِّرات وفي السجون في أكثر من 100 بلد على الصعيد العالمي.
    La Comisión, en su resolución 49/4, titulada " Respuesta ante la prevalencia del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sanguínea entre los toxicómanos " , solicitó al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que le presentara informes bienales, a partir de su 51º período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN وفي قرار اللجنة 49/4، المعنون " التصدّي لتفشّي الأيدز وفيروسه وسائر الأمراض المنقولة بالدم بين متعاطي المخدِّرات " طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها كل سنتين، اعتبارا من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    2. VIH entre las personas que consumen drogas por inyección UN 2- الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدِّرات بالحقن
    3. Hepatitis entre las personas que consumen drogas por inyección UN 3- الإصابة بالتهاب الكبد الوبائي بين متعاطي المخدِّرات بالحقن
    17. La prevalencia de la infección por el virus de la hepatitis C entre los usuarios de drogas inyectables de todo el mundo también es muy alta, y según los informes la mitad de los usuarios de estas drogas están infectados por el virus. UN 17- وترتفع أيضا نسب انتشار الإصابة بفيروس التهاب الكبد الوبائي جيم بين متعاطي المخدِّرات بالحقن على نطاق العالم، حيث يشار إلى أنَّ نصف العدد المقدَّر من متعاطي المخدِّرات بالحقن مصابٌ بالفيروس.
    Si bien la prevalencia de las personas que se inyectan drogas era baja en comparación con la media mundial, la prevalencia del VIH entre esas personas siguió siendo elevada (un 8,5%). UN وعلى الرغم من تدني نسبة متعاطي المخدِّرات بالحقن مقارنة بالمتوسط العالمي، ظلت نسبة الأشخاص المصابين بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدِّرات بالحقن مرتفعاً (8.5 في المائة).
    En la encuesta se constató también que el consumo de un " cóctel " que contenía cocaína crack y cannabis era muy común entre los drogodependientes actuales. UN كما وجدت الدراسة الاستقصائية أنَّ تعاطي خليط " كوكتيل " يحتوي على كوكايين " الكراك " والقنَّب منتشر بين متعاطي المخدِّرات الحاليين.
    La prevalencia del VIH entre las personas que consumían drogas por inyección también siguió siendo elevada en la subregión (8,5%). UN كما بقي معدّل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدِّرات بالحقن مرتفعاً في المنطقة دون الإقليمية، عند 8.5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد