ويكيبيديا

    "بين مجلسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Juntas
        
    • entre el Consejo
        
    • entre los consejos
        
    • las cámaras del
        
    FMI/Banco Mundial - Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    29. FMI/Banco Mundial - Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صنــدوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial - reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN ٣٠ - صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعــات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    Se designó a un Ministro de Estado de Asuntos del Consejo Consultivo para lograr una mejor coordinación entre el Consejo de Ministros y el Consejo Consultivo. UN ولتحقيق مزيد من التنسيق بين مجلسي الوزراء والشورى تم تعيين وزير دولة لشؤون مجلس الشورى.
    Un nuevo proyecto financiado por la Unión Europea tenía por objeto crear un mecanismo de colaboración entre los consejos de la competencia de Francia y Túnez para fortalecer la capacidad del consejo de Túnez. UN وأضاف أن هناك مشروعاً جديداً يموله الاتحاد الأوروبي يرمي إلى إقامة شراكة بين مجلسي المنافسة الفرنسي والتونسي قصد تعزيز قدرة المجلس التونسي.
    29. FMI/Banco Mundial – Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صنــدوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial – reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN ٠٣ - صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعــات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial – Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN ٤١ - صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنويــة المشتركــة بين مجلسي المحافظين
    29. FMI/Banco Mundial – Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صنــدوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial – Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN ٣٠ - صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعــات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial, Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنويــة المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial – Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنويــة المشتركــة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial – Reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN ٤٢ - صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنويــة المشتركــة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي، الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي - الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    FMI/Banco Mundial, reuniones anuales conjuntas de las Juntas de Gobernadores UN صندوق النقد الدولي/البنك الدولي، الاجتماعات السنوية المشتركة بين مجلسي المحافظين
    En el párrafo 14 de su resolución 50/92, la Asamblea General pidió que se le presentara un informe sobre los resultados de la reunión de abril de 1996 del Comité para el Desarrollo, el Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, acerca de la transferencia de recursos reales a los países en desarrollo. UN ٦ - طلبت الجمعية العامــة في الفقرة ١٤ من قرارها ٥٠/٩٢ أن يجــري إعلامها بنتائج اجتماع نيسان/أبريل ١٩٩٦ للجنة التنمية، اللجنة الوزارية المشتركة بين مجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، المعني بنقل الموارد الحقيقية إلى البلدان النامية.
    5) La coordinación y cooperación entre el Consejo de Ministros Árabes del Interior y el Consejo de Ministros Árabes de Justicia UN 5 - التنسيق والتعاون بين مجلسي وزراء الداخلية والعدل العرب
    El aspecto más importante de esa cooperación es la coordinación entre el Consejo de Ministros Árabes del Interior y el Consejo de Ministros Árabes de Justicia, que se tradujo en la elaboración de la Convención árabe sobre la represión del terrorismo. UN ويتمثل المظهر الأهم لهذا التعاون في علاقات التنسيق بين مجلسي وزراء الداخلية والعدل العرب والتي أثمرت عن توقيع الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب.
    El 3 de enero de 2003 se firmó un protocolo de cooperación entre los consejos de Seguridad de Turkmenistán y la Federación de Rusia, en el cual se acordó llevar a cabo posibles acciones conjuntas entre ambos países. UN وبموجب بروتوكول التعاون، بين مجلسي الأمن في تركمانستان والاتحاد الروسي، الذي وقع في 3 كانون الثاني/يناير 2003، تم التوصل إلى اتفاق بشأن إمكانية اتخاذ البلدان إجراءات مشتركة.
    Ese día también tuve el honor de ser el primer líder extranjero en ser invitado a dirigirse a las cámaras del Parlamento en sesión conjunta. UN وفي ذلك اليوم، تشرفت أيضا بأن أكون أول زعيم أجنبي يتلقى الدعوة لمخاطبة جلسة مشتركة بين مجلسي البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد