ويكيبيديا

    "بين مجلس الرؤساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre la Junta de los jefes
        
    • de la Junta de los jefes
        
    Se expresó apoyo al aumento del diálogo entre la Junta de los jefes Ejecutivos y otros órganos interinstitucionales. UN 455 - وأُعرب عن الدعم للحوار المتنامي بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    Se expresó apoyo al aumento del diálogo entre la Junta de los jefes Ejecutivos y otros órganos interinstitucionales. UN 6 - وأُعرب عن الدعم للحوار المتنامي بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الحكومية الدولية الأخرى.
    El informe también destaca las actividades de coordinación realizadas entre la Junta de los jefes ejecutivos y otros órganos financiados conjuntamente. UN ويسلط التقرير الضوء أيضا على أنشطة التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة التمويل.
    VI. Coordinación entre la Junta de los jefes ejecutivos y otros órganos financiados conjuntamente UN سادساً - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا
    El informe también destaca las actividades de coordinación realizadas entre la Junta de los jefes Ejecutivos para la Coordinación y otros órganos de financiación conjunta. UN ويسلط التقرير الضوء أيضًا على أنشطة التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة التمويل.
    En consecuencia, se ha decidido celebrar un intercambio anual periódico entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y la dirección superior de la UIP. UN ولذلك، فقد تقرر عقد لقاء تبادلي منتظم سنويا بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة وكبار مسؤولي الاتحاد البرلماني الدولي.
    Debería entablarse un diálogo y una cooperación eficaces sobre asuntos de interés común entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) y la Dependencia Común de Inspección. UN وينبغي أن يقوم حوار وتعاون فعالين بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva una copia del proyecto de acuerdo entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias. UN وقد تم تزويد اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بنسخة من مشروع الاتفاق الذي أبرم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات.
    El Grupo acoge con beneplácito la continua cooperación entre la Junta de los jefes ejecutivos, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Dependencia Común de Inspección en cuestiones de interés común. UN وأضاف أن المجموعة ترحب باستمرار التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    El orador afirma que urge, como parte del fortalecimiento de la transparencia y la cultura de rendición de cuentas, que se adopten medidas encaminadas a fomentar el diálogo entre la Junta de los jefes ejecutivos y los Estados Miembros. UN وأكد أن الجهود الرامية إلى تعزيز ثقافة المساءلة والشفافية تقتضي اتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز الحوار بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والدول الأعضاء وباعتباره من المسائل ذات الأولوية.
    Coordinación entre la Junta de los jefes ejecutivos y otros organismos financiados conjuntamente UN خامسا - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات المالية الأخرى المشتركة التمويل
    V. Coordinación entre la Junta de los jefes ejecutivos y otros organismos financiados conjuntamente UN خامسا - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى المشتركة
    Los Estados Miembros han apoyado invariablemente la cooperación entre la Junta de los jefes ejecutivos y otros organismos de coordinación financiados conjuntamente. UN 67 - ساندت الدول الأعضاء بانتظام التعاون المستمر بين مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئات التنسيق الأخرى المشتركة التمويل.
    La continuación del diálogo entre la Junta de los jefes Ejecutivos y la Dependencia Común de Inspección ha permitido mejorar su colaboración y contribuir así a crear un sistema de las Naciones Unidas más fuerte que funcione como " Una ONU " . UN ولقد أدت مواصلة الحوار بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ووحدة التفتيش المشتركة إلى تحسين تعاونهما والإسهام على هذا النحو في بناء منظومة أمم متحدة أقوى تعمل بطريقة موحدة.
    Coordinación entre la Junta de los jefes ejecutivos y otros órganos financiados conjuntamente UN سادسا - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلا مشتركا
    El diálogo continuo entre la Junta de los jefes Ejecutivos y la Dependencia Común de Inspección ha intensificado su colaboración y, por lo tanto, ha contribuido a forjar un sistema de las Naciones Unidas más robusto que trabaja unido. UN واختتم قائلاً إن مواصلة الحوار بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ووحدة التفتيش المشتركة قد حسن من تعاونهما وأسهم بالتالي في بناء منظومة أمم متحدة أقوى تعمل يداً واحدة.
    Coordinación entre la Junta de los jefes Ejecutivos y otros órganos financiados conjuntamente UN سابعاً - التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الأخرى الممولة تمويلاً مشتركاً
    El Secretario General también promueve un intercambio regular anual entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y la cúpula directiva de la UIP a fin de lograr una mayor coherencia en la labor de las dos organizaciones y el máximo apoyo parlamentario a las Naciones Unidas. UN ويشجّع أيضا على أن يكون هناك تبادل سنوي منتظم بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والقيادة العليا للاتحاد البرلماني الدولي من أجل تعزيز الاتساق بين عمل المنظمتين والحصول على أقصى قدر ممكن من الدعم البرلماني للأمم المتحدة.
    Como se sugiere en el informe del Secretario General, este programa se puede cumplir a través de un intercambio periódico entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y los altos directivos de la UIP, con miras a lograr una mayor coherencia en la labor de las dos organizaciones. UN وعلى النحو الذي يقترحه الأمين العام، يمكن تعزيز جدول الأعمال هذا من خلال إجراء تبادل منتظم للآراء بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار قادة الاتحاد البرلمان الدولي، بغية بناء المزيد من الاتساق في أعمال المنظمتين.
    El programa de trabajo de la Dependencia ha incluido cada vez más asuntos que tienen repercusiones a nivel de todo el sistema. A consecuencia de ello se ha estrechado la colaboración entre la Junta de los jefes ejecutivos y la Dependencia, en particular en la preparación del programa de trabajo de la Dependencia. UN 102 - وأضاف يقول إن برنامج عمل الوحدة اشتمل بصورة متزايدة على قضايا تؤثر على المنظومة بأسرها، وكانت النتيجة توثيق التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين والوحدة، لا سيما في إعداد برنامج العمل للوحدة.
    Sobre la base de las consultas entre los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos y con las aportaciones del Grupo de Tareas, se elaborará una propuesta de estrategia para todo el sistema y un plan de acción que se presentarán al Secretario General en 2004. UN واستنادا إلى التشاور الذي تم فيما بين مجلس الرؤساء التنفيذيين وباستخدام مدخلات مقدمة من فرقة العمل، سيعد اقتراح بشأن استراتيجية على نطاق المنظومة وخطة عمل ملحقة بها على أن يقدما إلى الأمين العام خلال عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد