ويكيبيديا

    "بين مقدمي مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los patrocinadores del proyecto de
        
    • patrocinador del proyecto de
        
    • patrocinar el proyecto
        
    • patrocina el proyecto
        
    • coautor del proyecto de
        
    • lista de patrocinadores del proyecto de
        
    • uno de los patrocinadores del proyecto de
        
    Eslovenia se encuentra entre los patrocinadores del proyecto de resolución presentado a la Asamblea General, que esperamos se apruebe sin que se someta a votación. UN وهي من بين مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده، ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد دون تصويت.
    Por lo tanto mi delegación se siente orgullosa de contarse entre los patrocinadores del proyecto de resolución y de instar a su aprobación por consenso. UN ولذلك يفخر وفد بلدى بأن يكون من بين مقدمي مشروع القرار، ويحث على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    Los cinco Estados poseedores de armas nucleares figuraron entre los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وكانت الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية من بين مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Kirguistán no es patrocinador del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن قيرغيزستان ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que el Chad no es patrocinador del proyecto de resolución. UN وأُعلن أن تشاد ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    El representante del Canadá comunica que su delegación habría deseado patrocinar el proyecto de resolución. UN وأبلغ ممثل كندا اللجنة بأن وفده كان يود أن يكون من بين مقدمي مشروع القرار.
    Muchos Estados utilizan minas en la actualidad y van a continuar haciéndolo en el futuro; algunos incluso pueden estar entre los patrocinadores del proyecto de resolución. UN إذ توجد حاليا دول كثيرة تستخدم اﻷلغام وتعتزم الاستمرار في ذلك في المستقبل؛ وبعضها ربما كان بين مقدمي مشروع القرار.
    Al igual que en años anteriores, Indonesia se siente complacida por contarse entre los patrocinadores del proyecto de resolución sobre este tema del programa, y confía en que todos los Miembros de la Asamblea General brindarán su apoyo. UN ويسر اندونيسيا أن تكون، كعهدها في السنوات السابقة، من بين مقدمي مشروع القرار المقدم بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، وتأمل أن يحظى بتأييد جميع أعضاء الجمعية العامة.
    Sr. Bandura (Ucrania) (interpretación del ruso): Mi delegación se cuenta entre los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/50/L.9. UN السيد بندورا )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الروسية(: وفد بلــدي من بين مقدمي مشروع القرار A/C.1/50/L.9.
    Azerbaiyán no figura entre los patrocinadores del proyecto de resolución porque no puede apoyar la redacción del quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN ٦٦ - وإذا كانت أذربيجان لا ترد بين مقدمي مشروع القرار، فذلك ﻷنها لا توافق على نص الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار.
    La delegación de México no figura entre los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/51/L.40, respecto a la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN ولا يظهر اســم المكسيك مـــن بين مقدمي مشروع القرار A/C.1/51/L.40 بشأن اتفاقيـــة حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيﱠنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    20. El Sr. Morro (España) pide que se incluya a España entre los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 20 - السيد مورو (إسبانيا): طالب بإدراج إسبانيا فيما بين مقدمي مشروع القرار.
    Como patrocinador del proyecto de resolución, Maldivas insta a todos los Estados Miembros a que lo respalden. UN وتدعو ملديف، بوصفها من بين مقدمي مشروع القرار، جميع الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع القرار.
    Costa Rica se ha convertido en patrocinador del proyecto de resolución A/49/L.36/Rev.1. UN وأصبحـــت كوستاريكا من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.36/Rev.1.
    Bhután se ha convertido en patrocinador del proyecto de resolución A/49/L.29/Rev.1. UN وأصبحت بوتان من بين مقدمي مشروع القرار A/49/L.29/Rev.1.
    Como patrocinador del proyecto de resolución, el Uruguay no aspira a imponer políticas ni medidas a otros Estados, por cuya jurisdicción interna profesa el mayor respeto. UN وقال إن أوروغواي، بوصفها من بين مقدمي مشروع القرار، لا تسعى إلى فرض سياسات أو تدابير على الدول اﻷخرى، وهي تكن أكبر الاحترام لسلطانها القضائي الداخلي.
    Por lo tanto, mi delegación se complace una vez más en patrocinar el proyecto de resolución sobre este tema. UN ومن ثم، يسر وفد بلادي أن يكون، مرة أخرى، من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    Al igual que el año pasado, a Italia le complace sumamente patrocinar el proyecto de resolución. UN ويسر إيطاليا أن تكون من بين مقدمي مشروع القرار هذا، وذلك كما حدث في العام الماضي.
    Se comunica que el Canadá no patrocina el proyecto de resolución. UN وأحيطت اللجنة علما بأن كندا ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    Sr. Reyn (Bélgica) (interpretación del francés): Bélgica es coautor del proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica. UN السيد رين )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بلجيكا من بين مقدمي مشروع القرار بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    El Secretario anuncia que, debido a un error técnico, Nueva Zelandia ha sido omitida de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución en la que debería figurar. UN أعلن الأمين أنه بسبب وقوع خطأ فني، سقط اسم نيوزيلندا التي كان ينبغي أن تدرج بين مقدمي مشروع القرار.
    Por tanto, nos complace ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución que abarca esta valiosa iniciativa. UN ولهذا يسعدنا أن نكون من بين مقدمي مشروع القرار الذي يجسد هذه المبادرة القيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد