Bajo la dirección del operador superior de radio, manejo del equipo de radio entre la zona de la misión y Nueva York. | UN | يقومون، بتوجيه من عامل اللاسلكي اﻷقدم، بتشغيل معدات اللاسلكي فيما بين منطقة البعثة ونيويورك. |
También se prevén gastos de viajes oficiales entre la zona de la misión y países vecinos. | UN | كما خصص اعتماد لتغطية تكاليف الرحلات الرسمية بين منطقة البعثة والبلدان المجاورة. |
Las asignaciones originales eran de ocho viajes de ida y vuelta entre la zona de la misión y Nueva York, a un costo medio de 6.500 dólares por viaje. | UN | أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة. |
Se estima que se necesitarían 49.400 dólares para los gastos de comunicaciones entre la zona de la misión y la Sede y las comunicaciones en todo el país. | UN | يقدر أنه يلزم مبلغ ٤٠٠ ٤٩ دولار لتغطية تكلفة الاتصالات بين منطقة البعثة والمقر الرئيسي والاتصالات داخل البلد. |
Como en el mandato anterior, el Representante Especial también tendrá que viajar entre la zona de la misión, y la Sede para celebrar reuniones y consultas. | UN | وعلى غرار الولاية السابقة، سيتعين على الممثل الخاص أيضا أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر من أجل الاجتماعات والمشاورات. |
Se gastaron 10.800 dólares adicionales en relación con los viajes en comisión de servicio entre la zona de la misión y Nueva York. | UN | نشأت احتياجات إضافية تبلغ ٨٠٠ ١٠ دولار للسفر في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك. |
Al igual que durante el mandato anterior, el Representante Especial también deberá viajar entre la zona de la misión y la Sede para celebrar reuniones y consultas. | UN | وكما حدث في الولاية السابقة، فإنه سيكون من المطلوب أيضا من الممثل الخاص أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر لعقد اجتماعــات وإجراء مشاورات. |
Las necesidades adicionales de 605.600 dólares obedecieron a que se efectuó un mayor número de viajes entre la zona de la misión y Nueva York, al igual que en el interior de la propia zona de la misión. Además, el costo medio por viaje fue más elevado de lo previsto. | UN | ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٠٥ دولار عن الزيادة في عدد الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وضمن منطقة البعثة نفسها، وعلاوة على ذلك، كان متوسط التكلفة للرحلة الواحدة أعلى من المتوقع. |
Se incluyeron créditos por valor de 61.200 dólares para sufragar los gastos de viajes entre la zona de la misión y Nueva York así como al Cuartel General de las FPNU en Zagreb, en relación con el apoyo que se ha de prestar en la etapa inicial de la misión. | UN | رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٦١ دولار لتغطية تكلفة الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وأيضا الى مقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب فيما يتصل بتقديم الدعم لمرحلة بدء البعثة. |
En cuanto al crédito de 214.600 dólares para viajes oficiales de funcionarios, la Comisión considera que, puesto que existe una red bien establecida de comunicaciones con la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, se debería reducir en un 50% el número de viajes oficiales entre la zona de la misión y Nueva York. | UN | وفيما يتعلق بالاعتماد البالغ ٦٠٠ ٢١٤ دولار المتعلق بسفر الموظفين في مهام رسمية، فإن اللجنة ترى أنه إذا أُخذ في الاعتبار وصلة الاتصالات الجيدة القائمة مع مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك فإن عدد الرحلات في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك ينبغي أن ينخفض بنسبة ٥٠ في المائة. |
Otros gastos de viaje. La suma de 19.600 dólares abarca los gastos de viaje y manutención derivados de seis viajes entre la zona de la misión y Nueva York en relación con la liquidación de la Fuerza. | UN | ٨ - تكاليف السفر اﻷخرى - يغطي مبلغ قدره ٦٠٠ ١٩ دولار مصروفات السفر واﻹقامة لست رحلات بين منطقة البعثة ونيويورك فيما يتعلق بتصفية القوة. |
Se consignaron créditos por valor de 78.000 dólares para gastos de viaje entre la zona de la misión y Nueva York, así como al cuartel general de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU) en Zagreb, en relación con el apoyo que se ha de prestar en la etapa de iniciación de la Misión. | UN | ١٦ - تكاليف السفر في مهام أخرى: رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٨٧ دولار لتغطية تكاليف الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك فضلا عن القيام برحلات إلى مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب تتعلق بتقديم الدعم في مرحلة بدء البعثة. |
Otros gastos de viaje. Se solicita un crédito de 18.600 dólares para los gastos de viaje y las dietas correspondientes a dos viajes entre la zona de la misión y Nueva York (6.400 dólares). | UN | ٩ - تكاليف السفر اﻷخرى - رصد مبلغ ٦٠٠ ١٨ دولار لتغطية نفقات السفر والبدل اليومي فيما يتعلق برحلتين بين منطقة البعثة ونيويورك )٤٠٠ ٦ دولار(. |
Se incluye asimismo un crédito de 671.900 dólares para sufragar los viajes oficiales entre la zona de la misión y Nueva York de personal de la Sede y personal superior de la Misión para realizar consultas políticas y militares, así como a países que aportan contingentes en relación con la inspección y el transporte de equipo de propiedad de los contingentes a la zona de la Misión. | UN | 12 - خصص ايضا اعتماد قدره 900 671 دولار من أجل السفر الرسمي بين منطقة البعثة ونيويورك لموظفي المقر وكبار موظفي البعثة لإجراء مشاورات سياسية وعسكرية وإلى البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بمهام فحص ونقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة. |
13. En la partida de viajes oficiales, se habían previsto créditos para 36 viajes entre la zona de la misión y Nueva York (63.700 dólares), dos viajes para prestar apoyo técnico a la ejecución de los sistemas Reality y Sun Systems (4.000 dólares) y viajes locales del personal de la Misión (28.000 dólares). | UN | ١٣ - ورصد اعتماد تحت بند السفر الرسمي لما مجموعه ٣٦ رحلة بين منطقة البعثة ونيويورك )٧٠٠ ٦٣ دولار(، ولرحلتين من أجل الدعم التقني بشأن Reality and Sun Systems )٠٠٠ ٤ دولار( والسفر المحلي لموظفي البعثة )٠٠٠ ٢٨ دولار(. |
Se prevén además ocho viajes de ida y vuelta (34.300 dólares) y 40 días de dietas (10.000 dólares) para los viajes oficiales del Jefe de la Misión, el Asesor Superior y el Oficial Administrativo Jefe entre la zona de la misión y Nueva York. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قدر مبلغ لسفر رئيس البعثة وكبير المستشارين وكبير الموظفــين اﻹداريين في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك من أجل الاجتماع بكبار الموظفين والتشاور معهم، يغطي جملة أجور ٨ رحلات ذهابا وأيابا )٣٠٠ ٣٤ دولار( وبدل إقامة لمـــدة ٤٠ يوما )٠٠٠ ١٠ دولار(. |
Durante el período al que se refiere el presente informe se hicieron 29 viajes internacionales de ida y vuelta, incluidos seis viajes relacionados con el proceso electoral, entre la zona de la misión y Nueva York, a un costo medio de 4.563 dólares por viaje de ida y vuelta (132.327 dólares). | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، اضطلع بالفعل بما مجموعه ٢٩ رحلة دولية من رحلات الذهاب واﻹياب، تتضمن ٦ رحلات بشأن عملية الانتخابات، وذلك فيما بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطة تبلغ ٥٦٣ ٤ دولارا للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا )٣٢٧ ١٣٢ دولارا(. |
Además, se han consignado créditos para viajes oficiales del Jefe de la Misión, el Asesor Superior y el Oficial Administrativo Jefe entre la zona de la misión y Nueva York a fin de celebrar reuniones y consultas con altos funcionarios, por un total de 8 viajes de ida y vuelta (30.400 dólares) y 60 días de dietas (16.400 dólares). | UN | وفضلا عن ذلك، رصد اعتماد لسفر رئيس البعثة وكبير المستشارين وكبير الموظفين اﻹداريين في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك لعقد اجتماعات وإجراء مشاورات مع كبار الموظفين لما مجموعه ٨ رحلات ذهابا وإيابا )٤٠٠ ٣٠ دولار( و ٦٠ يوما من بدل اﻹقامة )٤٠٠ ١٦ دولار(. |
Otros gastos de viaje. La suma consignada de 32.200 dólares se refería a gastos de viaje y dietas para dos viajes entre la zona de la misión y Nueva York (16.600 dólares), viajes dentro de la zona de la misión (10.000 dólares), y gastos de viaje y dietas para dos auditores internos durante 14 días (5.600 dólares). | UN | ٦ - تكاليف السفر في مهام أخرى - يغطي الرصيد البالغ ٠٠٢ ٢٣ دولار نفقات السفر واﻹقامة لرحلتين بين منطقة البعثة ونيويورك )٠٠٦ ٦١ دولار(، والسفر داخل منطقة البعثة )٠٠٠ ٠١ دولار(، ونفقات السفر واﻹقامــة لمراجعــي حسابـات داخلييـن لفتـرة ٤١ يوما )٠٠٦ ٥ دولار(. |
Por lo que respecta al crédito de 39.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 y de 5.600 dólares mensuales después del 30 de junio de 1995 para viajes oficiales de personal, la Comisión opina que no se requiere un viaje mensual a Nueva York y que el número de viajes oficiales entre la zona de la misión y Nueva York debería reducirse en un 50%. | UN | أما فيما يتعلق بتخصيص مبلغ قدره ٣٩ ٢٠٠ دولار للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومبلغ شهري قدره ٥ ٦٠٠ دولار بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ للسفر الرسمي للموظفين، فإن اللجنة ترى أن الرحلة الشهرية الى نيويورك ليست ضرورية وأن عدد الرحلات الرسمية بين منطقة البعثة ونيويورك ينبغي تخفيضه بمعدل ٥٠ في المائة. |