ويكيبيديا

    "بين يديك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en tus manos
        
    • lleguen a usted
        
    • en sus manos
        
    • en tus brazos
        
    • entre manos
        
    • de ti
        
    • las manos
        
    • en tu mano
        
    • en vuestras manos
        
    • entre tus manos
        
    Después de todo, tenías el dinero en tus manos, todos los $100,000. Open Subtitles بعدما كانت جميع أموالهم بين يديك المائة ألف دولار كاملة
    Tienes una buena peleadora en tus manos., ya te lo había dicho. Open Subtitles لديك مقاتله جيدة بين يديك قلت لك ذلك من قبل
    En cambio, prefiero ver el aquelarre destruido que su poder en tus manos. Open Subtitles أفضل أن أرى المجمع محطم من أن أرى قوته بين يديك
    e-Subscription: Que los documentos de las Naciones Unidas lleguen a usted UN وثائق الأمم المتحدة بين يديك: الاشتراك الإلكتروني
    e-Subscription: Que los documentos de las Naciones Unidas lleguen a usted UN وثائق الأمم المتحدة بين يديك: الاشتراك الإلكتروني
    Si no hay nadie el 13 de julio podrá reabrir la iglesia. Queda en sus manos. Open Subtitles فسيُسمَح لك بإعادة فتح كنيستك الأمر الآن بين يديك
    Sólo, avísame cuando hayas terminado de sopesar mi vida en tus manos. Open Subtitles أخبرني حينما تنتهي من التفكير في حياتي التي بين يديك.
    Noto que todo lo que pude haber tenido estaba en tus manos frías. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    Noto que todo lo que pude haber tenido estaba en tus manos frías. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    El destino de Israel no está en tus manos, Nefertari. Open Subtitles مصير بنى إسرائيل ليس بين يديك يا نفرتيرى
    Si mis amigos se marcharan y me dejaran en tus manos, no sólo no sería leal, sino que los mataría. Open Subtitles إذا هرب أصدقائي وتركوني بين يديك لا أنسى أي ولاء لهم وحسب بل أُذكر نفسي دائماً بأن أقتلهم
    Protégeme, Señor, porque de lo contrario me tendrás en tus manos. Open Subtitles هذا عملك، إعتني بي يا إلهي لو لم تفعل، ستكون روحي بين يديك الآن
    Que los documentos de las Naciones Unidas lleguen a usted: suscripción electrónica UN وثائق الأمم المتحدة بين يديك: الاشتراك الإلكتروني
    Que los documentos de las Naciones Unidas lleguen a usted: suscripción electrónica UN وثائق الأمم المتحدة بين يديك: الاشتراك الإلكتروني
    Que los documentos de las Naciones Unidas lleguen a usted: suscripción electrónica UN وثائق الأمم المتحدة بين يديك: الاشتراك الإلكتروني
    Que los documentos de las Naciones Unidas lleguen a usted: suscripción electrónica UN وثائق الأمم المتحدة بين يديك: الاشتراك الإلكتروني
    Que los documentos de las Naciones Unidas lleguen a usted: suscripción electrónica UN وثائق الأمم المتحدة بين يديك: الاشتراك الإلكتروني
    Me di cuenta al instante del terrible peligro que corría, y me apresuré a poner el caso en sus manos. Open Subtitles رايت للتو مدى خطورة موقفى واسرعت لوضع القضية بين يديك.
    Y las vidas de dos marines están en sus manos. Open Subtitles نعم، و أدري أيضاً أن حياة راميين بحريين بين يديك إن كان هناك ما يمكنني فعله كنت فعلت
    Porque era la única excusa que aceptaría, si hubiera muerto en tus brazos. Open Subtitles لانه كان العذر الوحيد الذي سأقبله ان يكون ميتاً بين يديك
    Un médico se lo dirá a la policía, y tendrás verdaderos problemas entre manos. Open Subtitles اتصل بطبيب وسيخبر الشرطة عن هذا، حينها ستجد مشكلة خطيرة بين يديك.
    - La respuesta está delante de ti. Open Subtitles كالرماية فى الظلام إن إجابة كل هذا بين يديك
    El disco de madera realmente fue pensado como algo asible, fácilmente deslizable entre las manos. TED والقرص الخشبى تم التفكير فيه حقا كشئ ترغب في أن تحمله، ومن شأنه أن ينزلق بسهولة بين يديك.
    Y si te preparas para ser cirujano y tienes un corazón humano en tu mano. Open Subtitles , و لو تدربت كي تكون جرّاحاً . . و تحمل قلب بشري بين يديك
    Si sobrevivo y salgo de ahí y no te la devuelvo, tendréis un problema mucho más grande en vuestras manos. Open Subtitles إن نجوت و خرجت من هناك ولم أعطها لك ستكون لديك مشكلة أكبر بين يديك
    ¿Sentir la vida de alguien que amas desaparecer entre tus manos? Open Subtitles ان تشعر بحياة شخصٍ تحبه تتسرب من بين يديك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد