ويكيبيديا

    "بيوتكم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus casas
        
    • sus hogares
        
    • vuestras casas
        
    • sus propias casas
        
    Que todo el mundo traiga todo el metal que tenga en sus casas. Open Subtitles الجميع, أحضروأ أي معادن محتمل أنها لا تزال معكم في بيوتكم
    Traten de hacer este tipo de diagramas en sus casas. TED تعرفون، حاولوا أن ترسموا مثل هذه المخططات في بيوتكم.
    Y Uds. podrán volver... a sus casas y sus empleos. Open Subtitles وسيكون بامكانكم العودة الى بيوتكم واعمالكم
    He llevado risas a sus hogares tres días a la semana, 18 semanas al año durante 12 de los últimos 25 años. Open Subtitles لقد جلبت الإبتسامة إلى بيوتكم ثلاث أيام في الأسبوع و18 شهرا في السنة في 12 من الـ25 سنة الماضية
    Mis buenos amigos, vuelvan a sus hogares. Open Subtitles يا أصدقائى الطيبين عودوا إلى بيوتكم
    Le pasa algo a este coche y voy a vuestras casas a pisaros los juguetes, entendido? Open Subtitles أي شيء يحدث لهذا المحرك وجئت على بيوتكم وختم على كل ما تبذلونه من اللعب ، وحصلت على ذلك؟
    ¡Harold! Cuando Uds. esten en sus propias casas, podrán arreglar todo como Uds. deseen. Open Subtitles عندما تكونون في بيوتكم رتبوا حسب ماتحبون
    Recuerden a sus esposas, sus casas. ¡Piensen en Inglaterra! Open Subtitles تذكروا زوجاتكم ، أحبتكم بيوتكم فكروا بإنجلترا يا رجال
    Vayan a sus casas. Buenas noches, caballeros. Hola, teniente. Open Subtitles اذهبوا الى بيوتكم, عمتم مساءا هاى ايها الملازم, انك كالطير المُبكر
    Caballeros, hoy será un día cansado, pero se irán felices a sus casas. Open Subtitles اليوم سيكون يوماً صعباً بالنسبة لكم لكنكم ستذهبون الى بيوتكم وتنفقون أموالكم بشرف
    Es el último aviso. Regresen a sus casas inmediatamente. Open Subtitles هذا هو الإنذار النهائي عودوا إلى بيوتكم فورا
    En el noticiero dicen que todos deben regresar a sus casas lo antes posible, especialmente ahora. Open Subtitles تقول الأخبار الزموا بيوتكم وأخلوا الشوارع بأسرع مايمكن حالا
    Si están escuchando esto, quédense en sus casas. Open Subtitles لو كنتم تسمعون هذا، فلتبقوا في بيوتكم أكرر :
    Se los ruego, quédense en sus casas Open Subtitles إنهم رجال معدنيين أحثكم على البقاء في بيوتكم
    Estimados ciudadanos, por favor, no dejen sus casas a menos de que sean notificados por la administración. Open Subtitles المواطنون الأعزاء , نرجـو أن لا تخـرجو من بيوتكم حـتى إشعار آخر
    Por favor vuelvan a sus casas. Open Subtitles لا يمكنكم المرور من هنا، عودوا إلى بيوتكم لو سمحتم
    algunos serán liberados inmediatamente y transportados hasta sus hogares. Open Subtitles بعضكم سيتم إطلاق سراحه في الحال. وتُعادوا إلى بيوتكم.
    Parece que fuera ayer que yo bombardeaba sus hogares. Open Subtitles نرى وكأنني قمت بتفجير بيوتكم يوم الأمس فقط
    Yo no sé como ocurren las cosas en sus hogares... pero yo tengo una hermana que es increíblemente desperdiciada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يدور في بيوتكم... ولكن لدي شقيقة الذي هو الإسراف بشكل لا يصدق.
    Atención:por favor vuelvan a sus hogares y esperen por más instrucciones Open Subtitles إنتباه: رجاءً عُودواْ إلى بيوتكم وأنتظرُوا تعليمات أخرى
    En los días siguientes, más sangre será derramada, y nadie estará seguro, ni dentro de las puertas cerradas de sus hogares o en sus calles, ni siquiera en donde comen. Open Subtitles في الأيام القادمة ستسفك المزيد من الدماء و لن يكون هناك مكان آمن حتى في بيوتكم المغلقة 101 00:
    ¡Sé quién ha estado robando en vuestras casas, y también Balthazor Hellman! Open Subtitles انا اعرف من كان يسرق بيوتكم وكذلك بالتهاوزر هيلمان
    Y ahora, les voy a dar la misma experiencia en sus propias casas. Open Subtitles و الآن سأنقل لكم التجرية في بيوتكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد