Muchos de los ejercicios que estudio son muy New Age, así que espero que Uds. confíen en mí y me sigan. | Open Subtitles | أغلب التمارين التي أدرسها جديدة نوعاً ما لذا أتمنى منكم يا رفاق أن تثقوا بي و مارسوا معي |
Entiendo por que no confían en mí, y se que cometí errores en el pasado. | Open Subtitles | أستطيع تفهم سبب عدم ثقتك بي و ذلك لأني أرتكبت بعض الأخطاء بالماضي |
Han depositado su confianza en mí, y yo, a cambio he elegido el lugar de la fe en nuestros niños. | Open Subtitles | الان وقد وضعتم ايمانكم بي و أنا ، بالمقابل اخترت ان أضع ذلك الأيمان و اغرسه باطفالنا |
Me llama y me invita a salir mucho, y cada vez digo que no. | Open Subtitles | إنه يتصل بي و يدعوني للخروج كثيراً, و كل مرة اقول لا. |
Quizá tras meterte conmigo y antes de tu decimonoveno refresco de naranja, podrías mostrar un poquito de felicidad. | Open Subtitles | ربما يمكنكي تسجيل بعض السعادة بين سخريتكي بي و مشروب برتقال الصودا الـ19 التي شربتيها |
Ahora ves que si podías confiar en mi. Y no esta muy lleno de gente. | Open Subtitles | .الآن أنتِ ترين أنه يمكنكِ أن تثقي بي .و هو ليس مزدحماً أيضاً |
¿También tienes hepatitis B y un caso incurable de clamidia? | Open Subtitles | أنتَ أيضاً لديكَ التهاب الكبد نوع بي و حالة لا يُمكن شفائها من الكلاميديا الحارقة؟ |
Escucha, aprecio tu característica manera de preocuparte por mí y el increíble egoísmo. | Open Subtitles | انظر، أنا أقدر مزجك بين اهتمامك بي و أنانيتك الغير معقولة |
Ustedes han confiado en mí, y les prometí respuestas a nuestras preguntas. | Open Subtitles | لقد وثقتم بي و وعدتكم بأن نلقى أجوبة حول تساؤلاتنا |
En tus últimos días en el asilo, te acordarás de mí y reirás. | Open Subtitles | في آخر أيامكِ، في دار رعاية المسنين ستفكرين بي و ستضحكين. |
Pero no se fió de mí y tan seguro como la mierda que no se fiaba de Abe. | Open Subtitles | و لكنه لم يثق بي و قال انه هذا هراء و هو لا يثق بايب |
Fue quien creyó en mí y me animó a hacer una adaptación de mis libros en una película, y a escribir, dirigir, y producir la película yo mismo. | TED | هو الشخص الذي آمن بي و شجعني لتبني كتبي و تحويلها لأفلام, وكتابة وإخراج وإنتاج الفلم بنفسي |
Quería investigar esta cultura de la carrera, y lo que me estaba haciendo a mí y al resto. | TED | كنت أريد التحقق في هذه الثقافة الشديدة السرعة, وما كانت تفعله بي و بالجميع. |
Mis propios padres tenían de todo menos bajas expectativas para mí y mi hermana. | TED | والديَّ على سبيل المثال لا يرضون بالتوقعات المنخفضة فيما يتعلق بي و بإختي |
Si, entonces ella me llamó, y me dijo que parecías estar borracho. | Open Subtitles | نعم ، بعدها إتصلت بي و أخبرتني بأنك تبدو سكران |
Tiene que ver conmigo y con cualquier persona que haya sido engañada por alguien a quien ama. | Open Subtitles | بل له علاقة بل له علاقة بي و بكل شخص تركه حبيبه |
Bueno, durante un tiempo, fuiste muy amable conmigo, y ahora estás siempre gritándome. | Open Subtitles | حسناً ،لفترة تبدين مهتماً جداً بي و الآن أنت تصرخين فيَّ طوال الوقت |
- Dónde más encontraré un tonto que cuide de mi y mis 7 hijos? | Open Subtitles | من اين اجد احمق يعتني بي و بأولادي السبعة ؟ |
¿Creen que J.B. y Wendel... tienen la situación bajo control? | Open Subtitles | هل تعتقد أن جي بي و ويندل يسيطرون على الأوضاع ؟ |
Bea y Jacs necesitaban espacio para arreglar sus cosas. | Open Subtitles | بي و جاكلين يجب ان يكونون لوحدهم لينهون مشاكلهم |