ويكيبيديا

    "تأجيلها أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aplazar o
        
    • aplazamiento o
        
    • aplazarse o
        
    • o el levantamiento
        
    • postergación o la
        
    • la postergación o
        
    • aplazado o
        
    • levantamiento de la sesión o
        
    • aplazados o
        
    Al aprobar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Al aprobar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Al aprobar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Adición, supresión, aplazamiento o enmienda de temas UN إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها
    Adición, supresión, aplazamiento o enmienda de temas UN إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها
    Como siempre, el programa de trabajo está sujeto a cambios durante el año; pueden añadirse nuevos estudios y modificarse, aplazarse o cancelarse los estudios ya planificados cuando las circunstancias lo justifiquen; y pueden modificarse los títulos para reflejar la nueva orientación de los estudios. UN وحتى اﻵن، يخضع برنامج العمل للتغيير أثناء السنة؛ ويجوز إضافة دراسات جديدة؛ ويمكن أيضا تعديل دراسات مقررة أو تأجيلها أو إلغائها، عندما تستدعي الظروف ذلك؛ كما يمكن تغيير العناوين لتبيان الاتجاه الجديد للدراسات.
    También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté tratando. UN ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش.
    No obstante, respecto de muchas esferas, no se apreciaba con claridad en el informe del Secretario General la medida en que los órganos intergubernamentales habían examinado el programa de trabajo y habían adoptado decisiones concretas sobre cuestiones como la terminación, la postergación o la modificación de programas aprobados. UN ٢١ - إلا أنه، في كثير من المجالات، لم يتضح من تقرير اﻷمين العام مدى دراسة الهيئات الحكومية الدولية لبرنامج العمل واتخاذها قرارات محددة بشأن مسائل من قبيل انهاء البرامج المعتمدة أو تأجيلها أو تعديلها.
    Al aprobar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف، لدى إقرار جدول اﻷعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Al aprobar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يقرر، عند إقراره جدول اﻷعمال، إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Al aprobar el programa, la Conferencia de las Partes podrá añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN يجوز لمؤتمر اﻷطراف أن يقرر، عند إقراره جدول اﻷعمال، إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Al aprobar el programa de una reunión ordinaria, la Conferencia de las Partes podrá decidir añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    La Quinta Comisión debería tener una idea más clara de las actividades que tienen menor prioridad y que se pueden aplazar o modificar. UN ورأت أنه يتعين على اللجنة الخامسة أن تكون فكرة أكثر وضوحا عن الأنشطة ذات أولوية أدنى والتي يمكن تأجيلها أو تعديلها.
    Al aprobar el programa de una reunión ordinaria, la Conferencia de las Partes podrá decidir añadir, suprimir, aplazar o enmendar cualquier tema. UN لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يقرر إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها.
    Adición, supresión, aplazamiento o enmienda de temas UN إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها
    Adición, supresión, aplazamiento o enmienda de temas UN إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها
    Adición, supresión, aplazamiento o enmienda de temas UN إضافة بنود أو حذفها أو تأجيلها أو تعديلها
    Por consiguiente, sólo podría ejecutar los mandatos propuestos en los proyectos de resolución A/50/L.67 y A/50/L.68 si, al mismo tiempo, la Asamblea decide cuáles de los programas establecidos deberían reducirse, aplazarse o suspenderse. UN لذلك لن أستطيع تنفيذ الولايتين المقترحتين في مشروعي القرارين A/50/L.67 و 68 إلا إذا قررت الجمعية، في الوقت نفسه، ما هي البرامج التي ينبغي اختصارها، أو تأجيلها أو انهاؤها.
    También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté tratando. UN ويجوز للرئيس أيضاً أن يقترح تعليق الجلسة أو تأجيلها أو وقف أو تأجيل المناقشة حول المسألة المطروحة للنقاش.
    " No obstante, respecto de muchas esferas, no se apreciaba con claridad en el informe del Secretario General la medida en que los órganos intergubernamentales habían examinado el programa de trabajo y habían adoptado decisiones concretas sobre cuestiones como la terminación, la postergación o la modificación de programas aprobados. UN " إلا أنه، في كثير من المجالات، لم يتضح من تقرير اﻷمين العام مدى دراسة الهيئات الحكومية الدولية لبرنامج العمل واتخاذها قرارات محددة بشأن مسائل من قبيل إنهاء البرامج المعتمدة أو تأجيلها أو تعديلها.
    En el informe del Secretario General y en declaraciones ante la Comisión Consultiva, se hace referencia a actividades que se han aplazado o diferido, aunque no suprimido. UN وتمت اﻹشارة في تقرير اﻷمين العام وفي اﻹفادة المعروضة على اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية إلى اﻷنشطة التي تم تأجيلها أو تأخيرها دون أن تُلغى.
    Cada vez con mayor frecuencia, las actividades y los mandatos recién establecidos deben ser aplazados o recibir apoyo de recursos originalmente destinados a otros usos con carácter temporal. UN والأمر الذي ما فتئ يتكرر هو أن الأنشطة والولايات المنشأة حديثا يتعين إما تأجيلها أو تحويل الموارد إليها على أساس مؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد