Resolverá las cuestiones de orden y también estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | وله أن يبت في أي نقطة نظامية وسلطة تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو تعليق الجلسة أو رفعها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | ويجــوز له أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de la sesión. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
Resolverá las cuestiones de orden y también estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | وله أن يبت في أي نقطة نظامية وسلطة تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو تعليق الجلسة أو رفعها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | ويجــوز له أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de la sesión. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
Resolverá las cuestiones de orden y también estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | ويبت في النقاط النظامية ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión. | UN | وله أيضاً اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de la sesión. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de la sesión. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de la sesión. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de la sesión. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
La única orientación que puede ofrecer se basa en el reglamento, donde sólo se prevé el aplazamiento o el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo o la suspensión o el levantamiento de la sesión. | UN | وإن التوجيه الوحيد الذي يمكن أن يقدمه يستند إلى النظام الداخلي الذي ينص فقط على تأجيل المناقشة أو إقفال بابها بشأن بند معين أو تعليق الجلسة أو رفعها. |
4. El Presidente resolverá las cuestiones de orden. También estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o el levantamiento o la suspensión de la sesión. | UN | 4- يبتّ الرئيس في النقاط النظامية وتكون له أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |