No, no. Ya Es tarde. Nos vamos todos a dormir ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لا ، لقد تأخر الوقت الآن سنذهب جميعاً للنوم الآن |
Sr. Presidente: puesto que Es tarde y debemos concluir el período de sesiones a tiempo, seré breve. | UN | وبسبب تأخر الوقت والحاجة إلى اختتام الدورة الاستثنائية في الوقت المناسب، سيكون بياني مختصرا. |
Es tarde, Elspeth está al llegar. | Open Subtitles | أوه يا عزيزي , لقد تأخر الوقت كثيرا اليزابيث , من المفترض أن تكون هنا في أي لحظة |
Sr. Keane, se está haciendo tarde y hemos tenido una sesión agotadora. | Open Subtitles | سيد كين, لقد تأخر الوقت, وكانت الجلسة مرهقة جدا, |
Sin embargo, no Es demasiado tarde para que el Gobierno de Indonesia modifique su imagen. | UN | ومع ذلك، يبلغ تأخر الوقت حدا يستحيل عنده على الحكومة اﻹندونيسية تشكيل صورتها من جديد. |
Se hace tarde. Es hora de meternos en Ia góndola. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت, هذا وقت وجودنا فى الجندول |
Sin duda empezaremos con esa. Se está haciendo un poco tarde para mí, cariño. | Open Subtitles | ــ إذاً سنبدأ به بالتأكيد ــ تأخر الوقت بالنسبة لي يا عزيزتي |
Mejor nos quedamos aquí. Es muy tarde para ir al otro mercado. | Open Subtitles | أقول أنه من الأفضل ان نبقى هنا فقد تأخر الوقت على السوق الأخر |
Es tarde, intenta dormir un rato. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت, ويجب ان تنال قسطا من النوم |
Seguro, son ellos. Vaya a dormir. Es tarde. | Open Subtitles | بالطبع , ان الخطأ نابع منهم اذهب الى سريرك , فقد تأخر الوقت |
Es tarde, ve y habla con Tang Lung. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت ومن الأفضل أن تذهبي للتحدثي مع لونغ |
Es tarde y debemos ir a casa. | Open Subtitles | تأخر الوقت ويجب أن نذهب للمنزل |
Está bien. Puedo yo. Madre, Es tarde. | Open Subtitles | لا بأس أستطيع فعل ذالك تأخر الوقت يا أمي من الافضل ان نذهب |
Es tarde. ¿Quieres que te acompañe a tu cuarto? | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت يا فلتشر هل تريد أن أصحبك إلى الغرفة؟ |
Ya está bien. Se está haciendo tarde. Vamos a casa. | Open Subtitles | هذا يكفي الآن فلقد تأخر الوقت , فلنذهب الي المنزل |
- Podría tomarnos semanas. - Sí, se está haciendo tarde. | Open Subtitles | ربما يستغرق هذا أسابيع نعم لقد تأخر الوقت |
Con el tiempo comienzan la fiebre y la tos, ya Es demasiado tarde. | Open Subtitles | متى ما بدأت الحمى والسعال يكون تأخر الوقت |
Es demasiado tarde para cambiarlo. En fin, quiero el auto allá. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت على التغيير على أى حال ، إننى أريد السيارة هناك |
Rápido, niñas. Deprisa. Se hace tarde. | Open Subtitles | اسرعوا أيها الأطفال تأخر الوقت |
Es un poco tarde para eso. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تأخر الوقت قليلاً لفعل شيئ حيال هذا |
Es muy tarde. Todo esta cerrado. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت و الكل أغلق الأن سنذهب في ليلة آخري |
Sr. Lee Do-hoon (República de Corea) (habla en inglés): Debido a lo avanzado de la hora, seré muy breve. | UN | السيد لي دو - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بالنظر إلى تأخر الوقت سأتوخى الإيجاز الشديد. |
43. El 7 de diciembre, y en vista de lo tardío de la hora, se convocó a una reunión oficiosa para que examina el informe del Comité de Redacción. | UN | 43- عقدت في 7 كانون الأول/ديسمبر بسبب تأخر الوقت جلسة غير رسمية للنظر في تقرير لجنة الصياغة. |
En vista de la hora tardía en que la Quinta Comisión aprobó anoche sus decisiones, quisiera señalar algunas correcciones orales a algunas de las cifras que figuran en el documento A/C.5/50/L.29. | UN | وبسبب تأخر الوقت الذي اتخذت فيه اللجنة الخامسة قراراتها ليلة أمس، عليﱠ أن أدلي ببعض التصويبات الشفوية على بعض الأرقام الواردة في الوثيقة A/C.5/50/L.29. |