La diferencia obedece principalmente al despliegue previsto de 971 efectivos civiles con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 20%. | UN | 87 - يعزى الفرق أساسا إلى النشر المخطط لـ 971 من الموظفين المدنيين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
En 2012/13 está previsto el despliegue gradual de 51 voluntarios de las Naciones Unidas de contratación nacional y 509 de contratación internacional antes de la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 35%. | UN | وفي الفترة 2012/2013، يشمل النشر التدريجي المقرر 51 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين و 509 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين قبل تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 35 في المائة. |
Las necesidades estimadas de 143.391.700 dólares en relación con el personal militar y de policía reflejan un factor de demora en el despliegue del 5% respecto de los observadores militares y los agentes de policía civil y del 3% respecto de los contingentes militares. | UN | 10 - تعكس الاحتياجات التقديرية البالغة 700 391 143 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية و 3 في المائة بالنسبة للوحدات العسكرية. |
Por otro lado, para 2006/2007 se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 3%, mientras que en 2005/2006 el factor aplicado fue del 10%. | UN | وفضلا عن ذلك، طُبق في الفترة 2006/2007 معامل تأخر في النشر قدره 3 في المائة مقارنة بمعامل التأخر في النشر المستخدم في الفترة 2005/2006 وقدره 10 في المائة. |
b) Unidades de policía constituidas (21.945.200 dólares): el despliegue de 480 agentes de unidades de policía constituidas autorizado por el Consejo de Seguridad en la resolución 1927 (2010) y el supuesto del despliegue completo de los 2.460 agentes de unidades de policía constituidas autorizados previamente en la resolución 1908 (2010) del Consejo de Seguridad, teniendo en cuenta un factor de demora del despliegue de 5%; | UN | (ب) وحدات الشرطة المشكّلة (200 945 21 دولار): نشر 480 فردا إضافيا من أفراد الشرطة المشكلة، على النحو المأذون به في قرار مجلس الأمن 1927 (2010)، وافتراض النشر الكامل لما مجموعه 460 2 من أفراد الشرطة المشكلة، على نحو ما سبق أن أذن به قرار مجلس الأمن 1908 (2010)، مع الأخذ في الاعتبار عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة؛ |
Las menores necesidades obedecen principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 15% en 2011/12, en comparación con el 5% en el ejercicio 2010/11. | UN | 133 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 15 في المائة في الفترة 2011/2012، بالقياس إلى 5 في المائة في الفترة 2010/2011. |
En el ejercicio 2011/12 se utilizó el modelo estandarizado de financiación y la financiación se basó en el despliegue de 719 personas con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 54%. | UN | وخلال الفترة 2011/2012، استخدم نموذج التمويل الموحد واستند التمويل إلى نشر 719 من الموظفين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 54 في المائة. |
En 2011/12 se utilizó el modelo estandarizado de financiación y la financiación se basó en el despliegue de 1.734 personas con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 63%. | UN | وفي الفترة 2011/2012، استخدم نموذج التمويل الموحد واستند التمويل إلى نشر 734 1 من الموظفين مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 63 في المائة. |
En 2011/12, el modelo estandarizado de financiación dispuso la contratación de 244 voluntarios de las Naciones Unidas con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 49%. | UN | وفي الفترة 2011/2012، غطى نموذج التمويل الموحد تعيين 244 من متطوعي الأمم المتحدة مع عامل تأخر في النشر قدره 49 في المائة. |
En 2012/13 se solicitan créditos para 81 funcionarios proporcionados por los gobiernos con la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 20%. | UN | 91 - في الفترة 2012/2013، تخصص اعتمادات لـ 81 من الأفراد المقدمين من الحكومات مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة. |
El aumento de las necesidades se debe al pleno despliegue de la policía civil durante los 12 meses que abarca el período presupuestario, ajustadas por un factor de vacantes del 5%, en vez de un despliegue gradual durante nueve meses ajustado en el presupuesto 2003/2004 por un factor de demora en el despliegue del 35%. | UN | 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى النشر الكامل للشرطة المدنية خلال الفترة المالية المؤلفة من 12 شهرا، وتقابل بعامل شغور قدره 5 في المائة مقارنة بنشر تدريجي خلال 9 أشهر قابله عامل تأخر في النشر قدره 35 في المائة في ميزانية الفترة 2003/2004. |
La diferencia obedece principalmente a las necesidades adicionales en concepto de dietas por misión, resultantes de la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 5% basado en las pautas actuales de despliegue, en comparación con un factor de demora en el despliegue del 7% en el ejercicio 2010/11. | UN | 130 - يُعزى الفرق أساسا إلى احتياجات إضافية تتعلق ببدلات الإقامة للبعثة، بسبب تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة، استنادا إلى أنماط النشر الحالية، وذلك بالقياس إلى عامل تأخر في النشر قدره 7 في المائة للفترة 2010/2011. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la demora en el despliegue del personal de los contingentes militares (tasa media de vacantes del 14,6% frente al factor de demora en el despliegue del 4% previsto en el presupuesto), lo que generó saldos no utilizados en concepto de reembolsos de los gastos de los contingentes y el equipo de propiedad de los contingentes, viajes, prestaciones por licencia de descanso y raciones. | UN | 14 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى التأخر في نشر أفراد الوحدات العسكرية (متوسط معدل الشواغر من 14.6 في المائة مقابل عامل تأخر في النشر قدره 4 في المائة في الميزانية)، مما أسفر عن أرصدة غير مستخدمة لسداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات، والسفر، وبدلات الإجازة الترفيهية، والحصص الغذائية. |
Para los contingentes militares, dado que la tasa de despliegue efectiva fue del 94% a finales de noviembre de 2012 y que se prevé que el despliegue se haya completado para fines de junio de 2013, se propone un factor de demora en el despliegue del 5% para el período 2013/14 para tener en cuenta cualquier posible carencia, por ejemplo las debidas a la rotación de efectivos. | UN | وفيما يتعلق بالوحدات العسكرية، وبالنظر إلى أن معدل النشر الفعلي بلغ 94 في المائة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وأن من المتوقع الوصول إلى النشر الكامل بحلول نهاية حزيران/يونيه 2013، يقترح تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 5 في المائة للفترة 2013/2014 لأخذ أي ثغرات من قبيل تلك التي تنشأ عن تناوب القوات في الحسبان. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que el despliegue del personal militar y de policía adicional autorizado por la resolución 1609 (2005) del Consejo de Seguridad se estaba realizando sin complicaciones y estaba previsto que finalizase el 31 de octubre de 2005, a más tardar. Los créditos solicitados se basan en el despliegue gradual del personal adicional de los contingentes y un factor de demora en el despliegue del 3%. | UN | 8 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الإضافيين المأذون بهم بموجب قرار مجلس الأمن 1609 (2005) يسير بصورة سلسة ومن المقرر أن يكتمل بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005, ويستند الاعتماد المطلوب إلى النشر المرحلي لعدد إضافي من أفراد الوحدات وإلى معامل تأخر في النشر قدره 3 في المائة. |
Las necesidades de servicios de apoyo para comunicaciones incluyen créditos para contratar a 60 funcionarios internacionales a fin de apoyar el rápido desarrollo de la infraestructura de comunicaciones de la Operación, especialmente en zonas de despliegue remotas donde la circulación del personal nacional está restringida (estimados en un costo medio de 5.520 dólares por persona y teniendo en cuenta un factor de demora en el despliegue del 20%). | UN | 131 - وتشمل الاحتياجات لتغطية خدمات دعم الاتصالات اعتمادا لتوظيف 60 فردا متعاقدا دوليا لتقديم الدعم للتطوير السريع للهيكل الأساسي لاتصالات العملية، لا سيما في مناطق النشر النائية حيث تكون حركة الموظفين الوطنيين مقيدة (متوسط تكلفة قدره 520 5 دولار للفرد شهريا مع مراعاة عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة). |
c) Policía de las Naciones Unidas (14.490.800 dólares): el despliegue de 200 agentes de policía adicionales autorizado por el Consejo de Seguridad en la resolución 1927 (2010), y el supuesto del despliegue completo de los 1.151 agentes de policía de las Naciones Unidas autorizados previamente en la resolución 1908 (2010) del Consejo de Seguridad, teniendo en cuenta un factor de demora del despliegue de 6%. | UN | (ج) شرطة الأمم المتحدة (800 490 14 دولار): نشر 200 فرد إضافي من أفراد الشرطة، على النحو المأذون به في قرار مجلس الأمن 1927 (2010)، وافتراض النشر الكامل لما مجموعه 151 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، على نحو ما سبق أن أذن به قرار مجلس الأمن 1908 (2010)، مع الأخذ في الاعتبار عامل تأخر في النشر قدره 6 في المائة. |