Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. | UN | وتستند التقديرات إلى عملية نشر تدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 15 في المائة. |
En las estimaciones se tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 20% con respecto a la plantilla total propuesta. | UN | ويعكس المبلغ المقدر تطبيق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 20 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترَح. |
Se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 40% a las estimaciones de gastos para sufragar personal internacional, personal nacional del cuadro de servicios generales y funcionarios nacionales del cuadro orgánico. | UN | وقد طبق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 40 في المائة على التكلفة التقديرية للموظفين الدوليين، والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين. |
a Las estimaciones de gastos para las necesidades adicionales correspondientes a 2005/2006 incluyen un factor de demora en la contratación del 25%. | UN | (أ) تشمل تقديرات التكاليف للاحتياجات الإضافية للفترة 2005/2006 معامل تأخير في التوظيف بنسبة 25 في المائة. |
Se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 30%. | UN | وطبق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 30 في المائة. 000 240 دولار |
El cómputo de las necesidades para todos los puestos que se mantienen refleja la aplicación de tasas de demora en la contratación del 7% y el 5,2% para todos los puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales, respectivamente, y del 50% y el 35% para los nuevos puestos propuestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales, respectivamente. | UN | ويعكس حساب الاحتياجات اللازمة لجميع الوظائف المستمرة تطبيق عوامل تأخير في التوظيف بنسبة 7 في المائة و 5.2 في المائة لجميع الوظائف المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي، و 50 في المائة و 35 في المائة للوظائف المقترحة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الجديدة، على التوالي. |
La diferencia obedece a un incremento de los costos estándar, así como a las necesidades que suponen los puestos adicionales aprobados para 2007/2008 y que continúan en 2008/2009, en comparación con la aplicación de un factor de demora en la contratación del 50% en 2007/2008. | UN | ويعكس الفرق حدوث زيادة في التكاليف القياسية، فضلا عن الاحتياجات اللازمة للوظائف الإضافية الموافق عليها للفترة 2007/2008 والمستمرة خلال الفترة 2008/2009، مقارنة بتطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 50 في المائة في الفترة 2007/2008. |
La diferencia se debe al aumento de los costos estándar y a la continuación de un puesto adicional aprobado para 2009/10, al que se aplicó un factor de demora en la contratación del 65% (cuadro orgánico). | UN | ويعزى الفرق إلى ما يلي: زيادة التكاليف القياسية واستمرار وظيفة إضافية معتمدة للفترة 2009/2010 طُبق فيما يتعلق بها عامل تأخير في التوظيف بنسبة 65 في المائة (الفئة الفنية). |
La diferencia se debe a la disminución de los costos estándar de los sueldos, contrarrestada por el mantenimiento de los puestos adicionales aprobados para 2010/11, respecto de los cuales se aplicó un factor de demora en la contratación del 65% (Cuadro Orgánico). | UN | ويعزى الفرق إلى أن انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات، قد عوضه استمرار وظيفة إضافية معتمدة للفترة 2010/11 طُبق فيما يتعلق بها عامل تأخير في التوظيف بنسبة 65 في المائة (الفئة الفنية). |
El crédito de 1.206.400 dólares se destinaría a sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal de los siete puestos que se mantienen, respecto de los cuales se aplicaron factores de demora en la contratación del 15,9% (Cuadro Orgánico) y el 7,9% (Servicio Móvil). | UN | 609 - سيغطي الاعتماد البالغ قدره 400 206 1 دولار المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتباتهم لسبع وظائف مستمرة طُبق فيما يتعلق بها عاملا تأخير في التوظيف بنسبة 15.9 في المائة (الفئة الفنية)، و 7.9 في المائة (فئة الخدمة الميدانية). |
La diferencia se debe al aumento de los gastos estándar, la continuación de puestos adicionales aprobados para 2008/2009 respecto de los cuales se aplicó un factor de demora en la contratación del 75% (cuadro orgánico) y al establecimiento propuesto de nuevos puestos. | UN | ويعزى الفرق إلى الزيادة في التكاليف القياسية واستمرار الوظائف الإضافية المعتمدة للفترة 2008/2009 التي طُبق فيما يتعلق بها عامل تأخير في التوظيف بنسبة 75 في المائة (الفئة الفنية)، وكذلك إلى اقتراح إنشاء وظائف جديدة. |
La diferencia obedece a: a) el aumento de los costos estándar; b) el mantenimiento de un puesto adicional aprobado para 2009/10 al que se había aplicado un factor de demora en la contratación del 50% (cuadro de servicios generales); y c) el establecimiento propuesto de cuatro puestos nuevos. | UN | ويعزى الفرق إلى: (أ) ازدياد التكاليف القياسية؛ (ب) استمرار وظيفة إضافية معتمدة للفترة 2009/2010 طبق عليها عامل تأخير في التوظيف بنسبة 50 في المائة (فئة الخدمات العامة)؛ (ج) وإلى اقتراح إنشاء 4 وظائف جديدة. |
La diferencia obedece al mantenimiento de plazas de personal temporario general aprobadas para 2010/11, a las que se aplicó un factor de demora en la contratación del 25% (Cuadro Orgánico) y del 12,5% (Cuadro de Servicios Generales), compensado por menores costos estándar de los sueldos. | UN | 95 - ويعزى الفرق إلى أن استمرار وظائف من فئة المساعدة المؤقتة العامة المعتمدة حديثا للفترة 2010/11 والتي طُبق بشأنها عامل تأخير في التوظيف بنسبة 25 في المائة (الفئة الفنية) وبنسبة 12.5 (فئة الخدمات العامة)، قد عوضه انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
La diferencia obedece sobre todo a la propuesta de establecer un nuevo puesto, respecto del cual se aplicó un factor de demora en la contratación del 65% (Cuadro Orgánico), y al aumento de los costos estándar de los sueldos en cada misión correspondientes a los 6 puestos que se mantienen en las oficinas regionales. | UN | ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترح إنشاؤها، التي طُبق بشأنها معامل تأخير في التوظيف بنسبة 65 في المائة (الفئة الفنية) وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثات، التي طبقت على 6 وظائف مستمرة في المكتبين الإقليميين. |
La diferencia obedece al mantenimiento de 2 plazas de personal temporario general aprobadas para 2010/11 respecto de las cuales se aplicaron los factores de demora en la contratación del 25% (Cuadro Orgánico) y el 12,5% (Cuadro de Servicios Generales), contrarrestada por menores costos estándar de los sueldos. | UN | 603 - ويعزى الفرق إلى استمرار وظيفتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة المعتمدة حديثا للفترة 2010/2011، والتي طُبق بشأنها عاملا تأخير في التوظيف بنسبة 25 في المائة (الفئة الفنية) و 12.5 (فئة الخدمات العامة)، وعوض ذلك جزئيا انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات. |
Las estimaciones de gastos se basan en el despliegue gradual de una dotación propuesta de 482 funcionarios de contratación internacional, cuyo despliegue concluirá en diciembre de 2004, e incluyen un factor de demora en el despliegue del 35%. | UN | وتستند تقديرات التكاليف على أساس النشر التدريجي للقوة المقترحة البالغة 482 من الموظفين الدوليين، على أن يتم بلوغ الوزع بالكامل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، وتسوى بتطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 35 في المائة. |