Así que, por favor Asegúrate de que siga tan perfecta y saludable como parece. | Open Subtitles | لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن |
Asegúrate de que le hacen prueba de función hepática, coagulación, tóxicos, y un TAC abdominal. | Open Subtitles | تأكدي من عمل اختبار وظائف الكبد، وزمن التخثر، وفحص السموم وصورة مقطعية للبطن. |
En la partida de mañana, Asegúrate de apurarle el ritmo, así tiene que seguir defendiéndose. | Open Subtitles | في مباراة الغد، تأكدي من حرمانه من الهجوم لذا عليه أن يواصل الدفاع |
"La próxima vez que entierres a alguien, Asegúrate de que esté muerto". | Open Subtitles | المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت |
asegúrate que sólo tiene un agujero y es una botella normal de Coca. | TED | تأكدي من صلابتها، هنالك ثقب واحد فهي زجاجة مياه غازية عادية |
Sígueme cuidado y Asegúrese de manteener las piernas fuera de la vista. | Open Subtitles | إتبعيني بحذر و تأكدي من أن قدميك بعيدة عن الأنظار |
Asegúrate de controlar el tono y las notas altas, y hazlo con energía. | Open Subtitles | تأكدي من التحكم في درجة صوتك في النغمات المرتفعة وأعطه طاقه |
Asegúrate de guardar bien todos los objetos contundentes. | Open Subtitles | فقط تأكدي من إغلاق كل الأشياء والأدوات غير حادة والمستهلكة. |
Wade, ve con él, Asegúrate de que no haga nada tonto. | Open Subtitles | يا وايد.إذهبي معه تأكدي من أنه لن يقوم بأي شئ أحمق |
Oh, uh, Asegúrate de mostrarle Donde guardamos la plata, ok ? | Open Subtitles | أوه، تأكدي من أن تريها أين نحتفظ بالفضة، أتفقنا ؟ |
Al volver, Asegúrate de tenerlos tú. | Open Subtitles | و عندما تعودين تأكدي من أن تعودي بالملفات المسروقة |
Está bien, pero Asegúrate de que los niños se llenen con pan | Open Subtitles | حتى تساعد الأشياء بالنسبة لي. حسنـاً،ولكن تأكدي من الأطفال أن يملؤا الخبز. |
Asegúrate de ponerle buena gasolina. | Open Subtitles | تأكدي من أن تعبئتها بنوع جيد من الوقود لأنه إذا وضعت فيها نوعاً رخيصا |
Asegúrate de que esté todo el dinero. | Open Subtitles | تأكدي من ان النقود جميعها هناك |
Asegúrate de llegar hasta la caja, y nosotros te daremos los códigos. | Open Subtitles | تأكدي من وصولكِ إلى المدفن وسوف نحصل على الرموز |
Asegúrate de firmar los formularios de intercambio. | Open Subtitles | تأكدي من توقيع نماذج تبديل الأدلة |
Habla con Cup y Asegúrate de que no ponen a nadie más en nuestra contra. | Open Subtitles | تكلمي مع كوب ، و تأكدي من منعهم من محاولة تحويل أي شخص آخر ضدنا |
Asegúrate de mantener presionada la herida, vuelvo en seguida. | Open Subtitles | تأكدي من أن تستمري في الضغط على الجرح، سأعود حالاً |
No, puedes quedarte. Asegúrate de frotar bien ahí adentro. | Open Subtitles | في الحقيقة تأكدي من انكِ تعملين بالإسفنجه هناك |
asegúrate que Camulas sepa... que siempre será considerado un traidor y un cobarde | Open Subtitles | تأكدي من إبلاغ كاميليوس بأنه سيتم وصمه للأبد بأنه خائن وجبان |
Asegúrese de que no hay sangre en la herida. | Open Subtitles | تأكدي من عدم وجود دماء في ضمادته المضغوطة |
"Recibí la mámila, gracias... Asegurate de agradecerle a tu amiguita. | Open Subtitles | حصلت على المهد الذي ارسلتيه تأكدي من شكر الفتاة الصغيره التي كالملاك |
Revisa el año anterior y el año posterior... | Open Subtitles | تأكدي من السنة التي قبلها والسنة التي بعدها |
Asegúrense de grabarlo. | Open Subtitles | تأكدي من تصوير ذلك لقد قمت بعمل بعض المفاجئآت من أجلك |