ويكيبيديا

    "تأييده للبيان الذي أدلى به" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hace suya la declaración formulada por
        
    • suma a la declaración formulada por
        
    • sumarse a la declaración formulada por
        
    • su apoyo a la declaración formulada por
        
    • su apoyo a la declaración del
        
    • adhiere a la declaración formulada por
        
    • su apoyo a las palabras del
        
    • asocia a lo expresado por el
        
    • sumarse a la declaración que formuló
        
    • suma a la declaración realizada por el
        
    • hacer suya la declaración formulada por
        
    • hace suya la declaración que ha formulado
        
    • respalda la declaración del
        
    La delegación de Tailandia hace suya la declaración formulada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN كما يود الوفد التايلندي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل دولة قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    El representante de Polonia se suma a la declaración formulada por el representante de Austria, quien hizo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea. UN وأعرب ممثل بولنــدا عـن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل النمسا الذي تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Mi delegación desea sumarse a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La delegación de mi país desea también expresar su apoyo a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Expresa su apoyo a la declaración del representante de China. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الصين.
    Mi delegación también se adhiere a la declaración formulada por el Observador Permanente de Palestina. UN كما يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Como miembro del Grupo de los 21, mi delegación desea manifestar que hace suya la declaración formulada por el Embajador Yimer en nombre de ese Grupo. UN ويود وفد بلدي، بصفته عضواً في مجموعة ال21، أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به السفير ييمر باسم مجموعة ال21.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN يعلن وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación también hace suya la declaración formulada por el Embajador de la República Árabe de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به سفير جمهورية مصر العربية باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Se suma a la declaración formulada por el representante de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر باسم حركة عدم الانحياز.
    Mi delegación también se suma a la declaración formulada por el Representante Permanente del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويعلن وفدي أيضا تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للسودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación desea sumarse a la declaración formulada por el Representante Permanente de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Para comenzar, la delegación de Ghana desea sumarse a la declaración formulada por el Representante Permanente de Zambia en nombre del grupo de Estados de África que son partes en el Estatuto de Roma. UN وفي البداية، يرغب وفد غانا في الإعراب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لزامبيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية الأطراف في نظام روما الأساسي.
    Mi delegación desea expresar su apoyo a la declaración formulada por el representante del Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China. Asimismo, celebramos la presencia del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cuba en esta sesión de la Asamblea. UN كما يعرب وفد بلادي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الباكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ويرحب بوجود السيد وزير خارجية جمهورية كوبا في هذه الجلسة التي تعقدها الجمعية العامة.
    El representante de Cuba manifestó su apoyo a la declaración formulada por el observador de Saint Kitts y Nevis en nombre de la CARICOM y señaló, en particular, que el Comité debía adoptar medidas inmediatas para resolver el problema. UN وأعرب ممثل كوبا عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب عن سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية، وقال إنه يؤيد على وجه الخصوص ضرورة أن تتخذ اللجنة إجراءات فورية لحل هذه المشكلة.
    El representante de la Jamahiriya Árabe Libia expresó su apoyo a la declaración del representante de la República Bolivariana de Venezuela y, en relación con una posible alianza con el sector privado en asuntos penales, dijo que el derecho penal formaba parte de las prerrogativas de los Estados soberanos y expresó reservas sobre el proyecto de resolución revisado a ese respecto. UN وأعرب ممثل الجماهيرية العربية الليبية عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية وقال، مشيرا إلى الشراكة مع القطاع الخاص في المسائل الجنائية، إنّ قانون العقوبات هو جزء من الحق السيادي للدول، وأبدى تحفظات بشأن مشروع القرار المنقّح في هذا الصدد.
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    El Sr. Gorita (Rumania) expresa su apoyo a las palabras del Director General del OIEA y reconoce la importancia de la gestión del plutonio y el uranio muy enriquecido, la cooperación en materia de los usos pacíficos de la energía nuclear, el trato preferencial para la transferencia de tecnologías nucleares y la prestación de asistencia a los Estados que apliquen plenamente los acuerdos de salvaguardia. UN 124 - السيد غوريتا (رومانيا): أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ وأقر بأهمية إدارة البلوتونيوم واليورانيوم عالـي التخصيب، والتعاون بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، والمعاملة التفضيلية لنقل التكنولوجيات النووية، وتقديم المساعدة إلى الدول التي تُطبِّق اتفاقات الضمانات بالكامل.
    Nuestra delegación se asocia a lo expresado por el Ministro de Salud de la República de Guyana en nombre del Grupo de Río. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به وزير صحة غيانا باسم مجموعة ريو.
    Mi delegación quiere sumarse a la declaración que formuló mi colega de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y a la declaración de Myanmar en nombre de todos los miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN يود وفدي الإعراب عن تأييده للبيان الذي أدلى به زميلي ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلت به ميانمار باسم جميع الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    17. El Sr. Kittikhoun (República Democrática Popular Lao), que interviene en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), se suma a la declaración realizada por el representante de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 17 - السيد كيتيخوم (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación desea hacer suya la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي الإعراب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Sr. Maqungo (Sudáfrica) (habla en inglés): Mi delegación hace suya la declaración que ha formulado el representante de Cuba en nombre del Movimiento de los Países No Alineados a favor del proyecto de resolución que se presentará ante la Asamblea. UN السيد ماكونغو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): يعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز، تأييدا لمشروع القرار الذي سيطرح على الجمعية العامة.
    El Sr. MOKTEFI (Argelia) dice que respalda la declaración del representante del Líbano; no se puede pedir a los Estados Miembros que hagan contribuciones económicas para pagar los daños causados deliberadamente por el agresor. UN ٦٨ - السيد مكتفي )الجزائر(: أعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل لبنان، وقال إنـه ليـس هناك ما يدعو إلى مطالبة الدول اﻷعضاء بتقديم مساهمات مالية للتعويض عن اﻷضرار التي أحدثها المعتدي عن عمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد