ويكيبيديا

    "تؤكد أهمية مواصلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • destaca la importancia de seguir
        
    • destaca la importancia de que se siga
        
    • subraya la importancia de seguir
        
    • subraya la importancia de que se siga
        
    • destaca la importancia de que prosiga
        
    • destacando la importancia de seguir
        
    • subrayando la importancia de seguir
        
    3. destaca la importancia de seguir examinando de manera sustantiva la cuestión del comercio internacional y el desarrollo; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة جوهرية في مسألة التجارة الدولية والتنمية؛
    18. destaca la importancia de seguir concienciando al público en general y a los medios de difusión acerca de su labor y sus decisiones, incluso publicándolas y distribuyéndolas puntualmente en todos los idiomas oficiales; UN 18 - تؤكد أهمية مواصلة تعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائل الإعلام بأعمال الجمعية العامة وما تتخذه من قرارات، بطرق من بينها إصدارها وتوزيعها في الموعد المقرر باللغات الرسمية جميعها؛
    3. destaca la importancia de seguir examinando en forma sustantiva la labor del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    11. destaca la importancia de que se siga extendiendo la autoridad del Gobierno central, incluida la presencia de fuerzas de seguridad afganas, a todas las provincias del Afganistán; UN 11 - تؤكد أهمية مواصلة بسط سلطة الحكومة المركزية، بما في ذلك وجود قوات الأمن الأفغانية، في جميع مقاطعات أفغانستان؛
    3. subraya la importancia de seguir examinando de forma sustantiva el subtema titulado " Productos básicos " ; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في البند الفرعي المعنون " السلع الأساسية " ؛
    3. subraya la importancia de que se siga haciendo un examen sustantivo del subtema relativo al sistema financiero internacional y el desarrollo; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية؛
    12. destaca la importancia de que prosiga la estrecha coordinación y consulta con los gobiernos anfitriones sobre el funcionamiento del sistema de niveles de seguridad y los mecanismos conexos y, a este respecto, alienta al Secretario General a que continúe consultando con los gobiernos anfitriones; UN 12 - تؤكد أهمية مواصلة التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع الحكومات المضيفة بشأن أداء نظام مستويات الأمن والأدوات المتصلة به، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة التشاور مع الحكومات المضيفة؛
    18. destaca la importancia de seguir concienciando al público en general y a los medios de difusión acerca de su labor y sus decisiones, incluso publicándolas y distribuyéndolas puntualmente en todos los idiomas oficiales; UN 18 - تؤكد أهمية مواصلة تعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائل الإعلام بأعمال الجمعية العامة وما تتخذه من قرارات، بطرق من بينها إصدارها وتوزيعها في الموعد المقرر باللغات الرسمية جميعها؛
    3. destaca la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión de la diversidad biológica; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التنوع البيولوجي؛
    3. destaca la importancia de seguir examinando en forma sustantiva la labor del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    6. destaca la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión de la promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables; UN 6 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    2. destaca la importancia de seguir examinando a fondo la cuestión de la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos; UN 2 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    b) destaca la importancia de seguir prestando protección internacional, y la continua necesidad de asistencia humanitaria; UN )ب( تؤكد أهمية مواصلة الحماية الدولية والحاجة المستمرة إلى المساعدة اﻹنسانية؛
    18. destaca la importancia de seguir concienciando al público en general y a los medios de difusión acerca de la labor y las decisiones de la Asamblea General, incluso mediante su publicación y su distribución puntuales en todos los idiomas oficiales; UN 18 - تؤكد أهمية مواصلة تعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائل الإعلام بأعمال الجمعية العامة وما تتخذه من قرارات، بطرق من بينها إصدارها وتوزيعها في الموعد المقرر باللغات الرسمية جميعها؛
    2. destaca la importancia de seguir examinando de manera sustantiva la cuestión de la reducción del riesgo de desastres y alienta a los Estados Miembros y los órganos competentes de las Naciones Unidas a que tomen en consideración la importante función de las actividades de reducción del riesgo de desastres con miras, entre otras cosas, a la consecución del desarrollo sostenible; UN " 2 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بشكل موضوعي في مسألة الحد من أخطار الكوارث، وتشجع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية على أن تأخذ في الاعتبار الدور المهم لأنشطة الحد من أخطار الكوارث، من أجل جملة أمور منها تحقيق التنمية المستدامة؛
    12. destaca la importancia de que se siga extendiendo la autoridad del Gobierno central, incluida la presencia de fuerzas de seguridad afganas, a todas las provincias del Afganistán; UN 12 - تؤكد أهمية مواصلة بسط سلطة الحكومة المركزية، بما في ذلك وجود قوات الأمن الأفغانية، في جميع مقاطعات أفغانستان؛
    17. destaca la importancia de que se siga examinando la cuestión de la diversidad biológica y alienta a los Estados Miembros y a todas las partes interesadas a que presten la debida consideración a la cuestión al elaborar la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 17 - تؤكد أهمية مواصلة النظر في مسألة التنوع البيولوجي وتشجع الدول الأطراف وجميع أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المسألة عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    17. destaca la importancia de que se siga examinando la cuestión de la diversidad biológica y alienta a los Estados Miembros y a todas las partes interesadas a que presten la debida consideración a la cuestión en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; UN 17 - تؤكد أهمية مواصلة النظر في مسألة التنوع البيولوجي وتشجع الدول الأطراف وجميع أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار الواجب لهذه المسألة عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    12. subraya la importancia de seguir examinando, en el Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo, la cuestión de un mecanismo adecuado permanente para vigilar la realización del derecho al desarrollo; UN 12 - تؤكد أهمية مواصلة المناقشة، في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، بشأن مسألة وضع آلية مناسبة للمتابعة الدائمة من أجل رصد إعمال الحق في التنمية؛
    3. subraya la importancia de que se siga examinando sustancialmente el subtema sobre la crisis de la deuda externa y el desarrollo; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بأزمة الديون الخارجية والتنمية؛
    12. destaca la importancia de que prosiga la estrecha coordinación y consulta con los gobiernos anfitriones sobre el funcionamiento del sistema de niveles de seguridad y los mecanismos conexos y, a este respecto, alienta al Secretario General a que continúe consultando con los gobiernos anfitriones; UN 12 - تؤكد أهمية مواصلة التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع الحكومات المضيفة بشأن أداء نظام مستويات الأمن والأدوات المتصلة به، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة التشاور مع الحكومات المضيفة؛
    Tomando nota con aprecio del informe del Secretario General sobre la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas, y destacando la importancia de seguir integrando la perspectiva de género en la labor y las actividades del Consejo de Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها()، وإذ تؤكد أهمية مواصلة إدماج منظور جنساني في عمل وأنشطة مجلس حقوق الإنسان،
    subrayando la importancia de seguir examinando en forma sustantiva esta cuestión, UN " وإذ تؤكد أهمية مواصلة النظر في الجوانب الفنية من هذه المسألة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد