ويكيبيديا

    "تؤيد بقوة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoya firmemente
        
    • apoya decididamente
        
    • apoya enérgicamente
        
    • apoyan firmemente
        
    • respalda firmemente
        
    • respalda con firmeza
        
    • firme partidaria
        
    • apoyando firmemente
        
    • apoyan decididamente
        
    • apoyado firmemente
        
    • apoyar firmemente
        
    • un firme defensor
        
    • apoya sin reservas
        
    • apoya resueltamente
        
    • apoyan resueltamente
        
    Nicaragua apoya firmemente todas aquellas medidas tendientes a fortalecer la paz y la seguridad internacionales. UN إن نيكاراغوا تؤيد بقوة جميع التدابير التي من شأنها تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    Mi Gobierno apoya firmemente la universalidad de los derechos humanos y el respeto de las libertades fundamentales y la democracia. UN إن حكومتي تؤيد بقوة الطابع العالمي لحقوق اﻹنسان واحترام الحريات اﻷساسية.
    Bangladesh ha seguido de cerca y apoya firmemente la evolución y el desarrollo del programa de paz del Secretario General. UN " لقد تابعت بنغلاديش عن كثب خطة السلام لﻷمين العام وهي تؤيد بقوة وضع هذة الخطة وتطويرها.
    Mi Gobierno apoya decididamente el despliegue de inspectores a lo largo de la frontera de Serbia y Montenegro con carácter de urgencia. UN إن حكومتي تؤيد بقوة وزع مراقبين على طول حدود صربيا والجبل اﻷسود كمسألة تتسم باﻹلحاح.
    El Gobierno de los Estados Unidos apoya enérgicamente este criterio fundamental. UN وحكومة الولايات المتحدة تؤيد بقوة هذا النهج اﻷساسي.
    Los Estados Unidos apoyan firmemente este proceso como parte integral del objetivo de lograr una paz justa, duradera y general. UN والولايات المتحدة تؤيد بقوة هذه العملية كجزء لا يتجزأ من هدف تحقيق سلام عادل ودائم وشامل.
    Austria apoya firmemente el pronto establecimiento de ese tribunal para poner fin a la cultura generalizada de la impunidad. UN وهي تؤيد بقوة التبكير بإنشاء المحكمة، ﻹيقاف ظاهرة اﻹفلات من العقاب المتفشية.
    El Secretario General nos ha propuesto una serie de reformas al respecto, iniciativa que la República de Seychelles apoya firmemente. UN وقد اقترح اﻷمين العام مجموعة إصلاحات ترمي إلى هذا الهدف، وجمهورية سيشيل تؤيد بقوة هذه المبادرة.
    La República de Corea apoya firmemente las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para hacer frente a crisis y desastres humanitarios. UN إن جمهورية كوريا تؤيد بقوة أنشطة المساعدات اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل معالجة اﻷزمات والكوارث اﻹنسانية.
    Las Islas Marshall, como sociedad de filiación matrilineal, apoya firmemente la igualdad de los sexos. UN وجزر مارشال تؤيد بقوة المساواة بين الجنسين، فهي تُشكل مجتمعا أخواليا.
    Por consiguiente, la oradora apoya firmemente el derecho de opción en casos de sucesión de Estados y estima que debería aplicarse en la mayor medida posible. UN ولذلك فإنها تؤيد بقوة استبقاء حق الخيار في حالات خلافة الدول وتعتقد بضرورة تطبيقه إلى أقصى حد ممكن.
    Australia apoya firmemente su inclusión, con miras a desarrollar buenas prácticas de gestión y de intercambio de información. UN إن استراليا تؤيد بقوة إدراج هذه السألة بهدف تطوير ممارسات إدارية جيدة وتبادل للمعلومات.
    Como usted bien sabe, Noruega apoya firmemente los esfuerzos de las Naciones Unidas en favor de una mejor aplicación y un mayor respeto de los derechos humanos. UN ولا يخفى عنكم أن النرويج تؤيد بقوة جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ حقوق اﻹنسان وزيادة احترامها.
    Asimismo, apoya firmemente a la inclusión en el estatuto del crimen de agresión como acto punible. UN وهي أيضا تؤيد بقوة إدراج جريمة العدوان بوصفها فعلا يعاقب عليه.
    Noruega apoya firmemente la insistencia del Secretario General en la importancia de mejorar la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en el plano nacional. UN والنرويج تؤيد بقوة تأكيد الأمين العام على أهمية تحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Deseo dejar en claro que Australia apoya decididamente la creación de ese grupo de trabajo y el compromiso y la labor que surgirán del mismo. UN وأود أن أوضح أن استراليا تؤيد بقوة إنشاء ذلك الفريق العامل وتؤيد الالتزام والعمل اللذين سينبعان منه.
    apoya enérgicamente el uso generalizado de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وهي تؤيد بقوة التوسع في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    Los Estados Unidos apoyan firmemente el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio. UN إن الولايات المتحدة تؤيد بقوة تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    El Senegal respalda firmemente la Declaración de Abuja de África, que expresa la posición común africana en esta Reunión. UN والسنغال تؤيد بقوة البيان الأفريقي الصادر في أبوجا، والذي يبين الموقف الأفريقي المشترك بهذا الشأن.
    Por ello, Suecia respalda con firmeza el proceso que el Sr. Brahimi ha puesto en marcha. UN وبالتالي فإن السويد تؤيد بقوة العملية التي بدأها تقرير الإبراهيمي.
    Por ejemplo, Nueva Zelandia es firme partidaria del registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN فنيوزيلندا، على سبيل المثال، تؤيد بقوة سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Lituania sigue apoyando firmemente la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولا تزال ليتوانيا تؤيد بقوة استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Serbia y Montenegro apoyan decididamente la cooperación regional y participan en diversas iniciativas regionales para promover la estabilidad, que es la clave para el crecimiento sostenible de todos los países de Europa sudoriental. UN كما أنها تؤيد بقوة التعاون الإقليمي وتُشارك في كثير من المبادرات الإقليمية لتعزيز الاستقرار الذي يمثل مفتاح النمو المستدام في جميع بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    Por ello, el Departamento de Información Pública siempre ha apoyado firmemente la inclusión de este párrafo en el proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب، كانت إدارة شؤون اﻹعلام باستمرار تؤيد بقوة إدراج هذه الفقرة في مشروع القرار.
    apoyar firmemente una función más afianzada importante del PNUMA en el programa ambiental a nivel internacional; UN (ب) تؤيد بقوة أن يكون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة دور أكبر في جدول الأعمال البيئي؛
    1. Nueva Zelandia ha sido un firme defensor de las Naciones Unidas y de sus instituciones desde que se fundó la Organización, en 1945. UN ١ - ظلت نيوزيلندا تؤيد بقوة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها منذ إنشاء المنظمة في عام ١٩٤٥.
    La Relatora Especial apoya sin reservas esas recomendaciones e insta a los Estados a que tomen disposiciones para incorporar esas restricciones a su ordenamiento jurídico interno. UN والمقررة الخاصة تؤيد بقوة هذه التوصيات وتحث الدول على اتخاذ الإجراءات اللازمة لإدراج هذه القيود في قوانينها الوطنية.
    La Presidencia de la Unión Europea apoya resueltamente las gestiones realizadas por el Sr. Vranitzky, Representante Personal del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, con la cual la Presidencia se mantiene en contacto permanente. UN ورئاسة الاتحاد اﻷوروبي تؤيد بقوة الجهود التي يبذلها الدكتور فرانتزكي، الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي ما برحت على اتصال مستمر معه.
    A ese respecto, las delegaciones de Australia, el Canadá y Nueva Zelandia apoyan resueltamente la idea de que las distintas organizaciones hagan una evaluación conjunta respecto de determinados temas. UN وأشارت في هذا الصدد، إلى أن وفود كل من استراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد بقوة فكرة قيام منظمات مختلفة بعمليات تقييم مشتركة تقوم على أساس مواضيع معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد