La CELAC hace suya la recomendación de la Comisión de Derecho Internacional de que los gobiernos deben avanzar hacia la adopción de una convención sobre la base de esos artículos. | UN | وأضافت أن الجماعة تؤيد توصية لجنة القانون الدولي بأن تعمل الحكومات على اعتماد اتفاقية على أساس المواد. |
11. El Grupo hace suya la recomendación de la Comisión de Cuotas de permitir que los seis Estados que solicitaron exenciones con arreglo al Artículo 19 sigan votando hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | 11 - وأردف قائلا إن المجموعة تؤيد توصية لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الست التي تقدمت بطلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 بالاستمرار في التصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين. |
11. hace suya la recomendación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de que se elabore una matriz de las opciones de política y de instrumentos y mecanismos financieros que podrían promover la formulación de estrategias financieras óptimas para cada uno de los grupos sectoriales comprendidos en el examen; | UN | " ١١ - تؤيد توصية لجنة التنمية المستدامة بوضع مصفوفة للخيارات المتعلقة بالسياسات والصكوك المالية واﻵليات التي تسهل صياغة أمثل استراتيجيات تمويلية لكل مجموعة من المجموعات القطاعية قيد الاستعراض؛ |
Singapur apoya la recomendación de la Comisión de Cuotas de que el límite mínimo se fije en el 0,001%. | UN | وسنغافورة تؤيد توصية لجنة الاشتراكات التي تهدف إلى الرجوع بالحد اﻷدنى إلى ٠,٠٠١ في المائة. |
La ASEAN apoya la recomendación de la Comisión de Cuotas de mantener una tasa de prorrateo mínima del 0,001% y una tasa máxima de 0,01% para los países menos adelantados. | UN | وأضافت أن الرابطة تؤيد توصية لجنة الاشتراكات بالإبقاء على نسبة 0.001 في المائة كحد أدنى للاشتراكات ونسبة 0.01 في المائة كحد أقصى لاشتراكات أقل البلدان نموا. |
14. hace suya la recomendación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de que se elabore una matriz de las opciones de política y de instrumentos y mecanismos financieros que podrían promover la formulación de estrategias financieras óptimas para cada uno de los grupos sectoriales que se examinen; | UN | ١٤ - تؤيد توصية لجنة التنمية المستدامة بوضع مصفوفة للخيارات المتعلقة بالسياسات واﻷدوات المالية واﻵليات التي تسهل صياغة أمثل استراتيجيات تمويلية لكل مجموعة من المجموعات القطاعية قيد الاستعراض؛ |
14. hace suya la recomendación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de que se elabore una matriz de las opciones de política y de instrumentos y mecanismos financieros que podrían promover la formulación de estrategias financieras óptimas para cada uno de los grupos sectoriales que se examinen; | UN | ١٤ - تؤيد توصية لجنة التنمية المستدامة بوضع مصفوفة للخيارات المتعلقة بالسياسات واﻷدوات المالية واﻵليات التي تسهل صياغة أمثل استراتيجيات تمويلية لكل مجموعة من المجموعات القطاعية قيد الاستعراض؛ |
5. hace suya la recomendación de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 42° período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: | UN | 5 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية: |
5. hace suya la recomendación de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 41° período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: | UN | 5 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والأربعين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي: |
5. hace suya la recomendación de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 42° período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: | UN | 5 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية: |
18. hace suya la recomendación de la Comisión de Cuotas contenida en el párrafo 125 de su informe2, sobre la financiación de las consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 2000-2001. | UN | 18 - تؤيد توصية لجنة الاشتراكات الواردة في الفقرة 125 من تقريرها() فيما يتعلق بتمويل الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين 2000-2001. |
16. hace suya la recomendación de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 40° período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: | UN | 16 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية: |
15. hace suya la recomendación de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 39° período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: | UN | 15 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي: |
16. hace suya la recomendación de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 40° período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: | UN | 16 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية: |
18. hace suya la recomendación de la Comisión de Cuotas contenida en el párrafo 125 de su informe1, sobre la financiación de las consignaciones presupuestarias definitivas para el bienio 20002001. | UN | 18 - تؤيد توصية لجنة الاشتراكات الواردة في الفقرة 125 من تقريرها() فيما يتعلق بتمويل الاعتمادات النهائية لميزانية فترة السنتين 2000-2001. |
19. hace suya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría siga cumpliendo las funciones de secretaría ejecutiva del Comité Internacional sobre los Sistemas Mundiales de Navegación por Satélite y su Foro de Proveedores; | UN | 19 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة القيام بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية للملاحة بواسطة السواتل ومنتدى مقدمي الخدمات التابع لها()؛ |
Su Gobierno apoya la recomendación de la Comisión de Cuotas de que se reduzca el límite mínimo. | UN | ٤٦ - ومضى قائلا إن حكومته تؤيد توصية لجنة الاشتراكات ومفادها أنه ينبغي تخفيض معدل الحد اﻷدنى. |
Con respecto a la metodología para establecer la nueva escala, la ASEAN apoya la recomendación de la Comisión de Cuotas de que las estimaciones del producto nacional bruto (PNB) se utilicen como punto de partida para determinar la capacidad de pago. | UN | وفيما يتعلق بمنهجية حساب الجدول الجديد، قالت إن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تؤيد توصية لجنة الاشتراكات بأن تستخدم تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي كنقطة انطلاق لتحديد القدرة على الدفع. |
Por lo demás, Kazakstán apoya la recomendación de la Comisión de Cuotas que tiende a utilizar en primera aproximación estimaciones del producto nacional bruto para medir la capacidad de pago. | UN | ١٣ - وأردفت تقول إن كازاخستان من ناحية أخرى تؤيد توصية لجنة الاشتراكات الرامية إلى القيام، على سبيل التقريب اﻷولي، استخدام قيمة تقريبية باستخدام تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي لقياس القدرة على الدفع. |
8. apoya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que el programa tenga una oficina en Beijing y otra en Bonn (Alemania) y que sus actividades se ejecuten dentro del proyecto de marco de ejecución presentado a la Comisión; | UN | 8 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يكون للبرنامج مكتب في بيجين وآخر في بون، ألمانيا، وبأن تنفذ أنشطة البرنامج في إطار التنفيذ المقترح المقدم إلى اللجنة؛ |
8. apoya la recomendación de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de que el programa tenga una oficina en Beijing y otra en Bonn (Alemania) y que sus actividades se ejecuten dentro del proyecto de marco de ejecución presentado a la Comisión; | UN | 8 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يكون للبرنامج مكتب في بيجين وآخر في بون، ألمانيا، وبأن تنفذ أنشطة البرنامج في إطار التنفيذ المقترح المقدم إلى اللجنة؛ |