Se dan la vuelta hombro a hombro y se retiran perdidos en su propio ensueño. | TED | بعدها سارا معا كتفا إلى كتفا و ذهبا بعيدا تائهين في نهرهم الخاص |
Después de todo solo los que saben que están perdidos pedirán ser hallados. | Open Subtitles | أقلّها فإن العالمين بكونهم تائهين هم من يطلبون أن يتم إيجادهم. |
Fuimos allí con la esperanza de que se nos llevase a la tierra prometida, sólo para encontrarnos perdidos y abandonados en medio de la selva. | UN | ذهبنا إلى هناك آملين أن يجري توجيهنا نحو أرض الميعاد لنجد أنفسنا مجرد تائهين في القفار. |
Y si no puedes mostrarnos el camino, perdónanos por estar perdidos. | Open Subtitles | ولكن إن كان لا يمكن أن ترينا الطريق فسامحنا لأننا تائهين |
Parecen estar perdidas. | Open Subtitles | اكيد هم يتوجهون لديسكو او نادى ليلى ويبدو و كانهم تائهين |
Esos chicos estúpidos se habrán desorientado y estarán perdidos. | Open Subtitles | الأطفال الحمقى من المحتمل أنهم داروا حول نفسهم فوجدوا أنفسهم تائهين |
Tenía los ojos hinchados, pero parecían perdidos y confusos. - ¿Se fueron así sin más? | Open Subtitles | بالطبع كنت أنظر بعين متورمة ، ولكنهم بدوا تائهين ومتحيرين |
Entonces están andando por ahí perdidos. | Open Subtitles | كل ما نعرفه, إنهم يتجولون في مكان ما تائهين |
Dijeron que estaban perdidos, que vinieron para auditar. | Open Subtitles | قالوا إنهم تائهين ، وإنهم هنا لمراجعة الحسابات |
Nuestra historia principal, la búsqueda de dos chicos locales perdidos en el bosque ya se extiende por tres días. | Open Subtitles | في مستهل اخبارنا البحث عن طفلين تائهين ضائعون في الغابة ليومهم الثالث |
Tienes fiebre. Te ves terrible. Estamos perdidos en medio del maldito bosque. | Open Subtitles | لديكَ الحمى يبدو شكلك كالقاذورات تائهين في وسط الغابة والجـو ممطر. |
Diego y los demás podrían estar todavía ahí fuera perdidos o heridos. | Open Subtitles | من الممكن ان دييغو والاخرين لازالوا في الخارج تائهين او مصابين |
Aún tengo amigos ahí fuera... quizá perdidos o enfermos. | Open Subtitles | لدي اصدقاء لازالوا هناك ربما مرضى او تائهين |
Mi amistoso espíritu zorro me dijo que estaban perdidos. | Open Subtitles | كيف عرفت بأننا كنا هنا ؟ صديقي روح الثعلب أخبرني بأنكم تائهين |
Seguirán teniendo que enfrentarse a los niños perdidos una vez que estén dentro. | Open Subtitles | ما يزال عليكم الاهتمام بأيّ فتية تائهين حالما تدخلون |
Cuando aceptamos que estamos perdidos encontramos nuestro verdadero camino. | Open Subtitles | حينما نتقبل كوننا تائهين فعندها سنجد طريقنا الحقيقي |
Nada. Es posible que simplemente estén perdidos. | Open Subtitles | , لا شيء, فمن الممكن أنْ يكونا تائهين فحسب |
Escucha, no queremos tener problemas. Somos simplemente escaladores perdidos. | Open Subtitles | إسمع يا رجل، لا نريد أيّة مشاكل، نحن مجرد متنزهين تائهين. |
Vagaremos por estas putas montañas... sin saber dónde mierda vamos, perdidos... cargando con 150, 200 o 250 kilos de dinero. | Open Subtitles | نجوب فقط هذه الجبال اللعينة دون معرفة ما الذي نقوم بفعله, تائهين نجر خلفنا 300, 400, 500 رطل من المال؟ |
Al cegar a las víctimas las deja indefensas, perdidas, totalmente dependientes. | Open Subtitles | عمى الضحايا يتركهم عاجزين تائهين, معتمدين عليه كليا |
Solo,estamos un poco perdidas ¿Sí? ... | Open Subtitles | نحن تائهين قليلاً فحسب , حسناً ؟ |