ويكيبيديا

    "تابعتان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cazas
        
    • pertenecientes
        
    • vehículos de
        
    • dos aviones de
        
    • subsidiarias de
        
    Dos cazas de la OTAN observaron un helicóptero HIP de color gris al sur de Kiseljak. UN شاهدت مقاتلتان تابعتان لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية رمادية من طراز HIP جنوب كيسيلياك.
    Dos (2) cazas de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobre el mar al lado de Beirut en dirección sur y se alejaron a las 12.05 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN الساعة 55/11 - 05/12 اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه بيروت فالجنوب ثم غادرتا في الساعة 05/12 من فوق علما الشعب.
    Dos cazas de las FDI penetraron el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Alma ash-Shaab en dirección norte hasta Shikka y se alejaron a las 13.45 horas en dirección del mar, a la altura de Shikka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب متجهتين شمالاً وصولاً إلى شكا ثم غادرتا في الساعة 45/13 من فوق البحر مقابل شكا. الساعة 33/13-45/13
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Kfar Kila, volaron en círculos sobre Shikka, Al-Arz, Beirut y el sur y se alejaron a las 10.45 horas tras sobrevolar Rumaysh. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركلا وحلقتا بشكل دائري فوق شكا - الأرز - بيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 45/10 من فوق رميش.
    Por otra parte, dos helicópteros pertenecientes a la empresa habían hecho aterrizajes de emergencia debido a problemas técnicos. UN كذلك، اضطرت طائرتا هليكوبتر تابعتان لهذه الشركة إلى الهبوط الاضطراري بسبب مشاكل فنية.
    Dos cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, volaron sobre Yarun en dirección norte hasta Shikka y se alejaron a las 12.55 horas tras sobrevolar An-Naqura. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق يارون متّجهتين شمالاً وصولاً إلى شكا ثم غادرتا في الساعة 55/12 من فوق الناقورة.
    1. Desde las 10.26 horas hasta las 11.02 horas, dos cazas F-4 de la Fuerza Aérea de Turquía penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia y llevaron a cabo simulacros de ataques dirigidos contra la zona de Kyzrea. UN ١ - من الساعة ٢٦/١٠ إلى الساعة ٠٢/١١ دخلت مقاتلتان من طراز ف-٤ تابعتان للسلاح الجوي التركي منطقة نيقوسيا للمعلومات المتعلقة بالطيران، وشنت هجمات وهمية وحددت أهدافا في منطقة كيثريا.
    2. Desde las 11.23 horas hasta las 11.53 horas, dos cazas F-4 de la Fuerza Aérea de Turquía penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia y llevaron a cabo dos simulacros de ataque dirigidos contra la zona de Kyzrea. UN ٢ - من الساعة ٢٣/١١ إلى الساعة ٥٣/١١ دخلت مقاتلتان من طراز ف-٤ تابعتان للسلاح الجوي التركي منطقة نيقوسيا للمعلومات المتعلقة بالطيران، وشنت هجمات وهمية وحددت أهدافا في منطقة كيثريا.
    El 8 de junio de 1999, dos cazas F–4 de la Fuerza Aérea Turca penetraron en la FIR de Nicosia, en violación de las normas internacionales de tránsito aéreo, antes de regresar a la FIR de Ankara. UN وفي ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، دخلت طائرتان حربيتان من طراز F-4 تابعتان للسلاح الجوي التركي منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة نظم الحركة الجوية الدولية ثم عادت بعد ذلك إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Dos cazas de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de Ad-Damur y se alejaron a las 12.15 horas pasando sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه الدامور ثم غادرتا في الساعة 15/12 من فوق علما الشعب.
    Dos cazas de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de Shikka en dirección sur hasta An-Nabatiya, dieron la vuelta hasta Shikka y se alejaron a las 13.20 horas sobre el mar dejando a un lado Shikka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه شكا ثم توجهتا جنوبا حتى النبطية ورجعتا حتى شكا وغادرتا في الساعة 20/13 من فوق شكا باتجاه البحر.
    Dos cazas de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano a través del mar al lado de Shikka en dirección sur bordeando la costa y se alejaron a las 14.10 horas sobre el mar dejando a un lado An-Naqura. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر باتجاه شكا ثم جنوبا فوق الساحل وغادرتا في الساعة 10/14 من فوق الناقورة باتجاه البحر.
    A las 10.38 horas Dos cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Kfar Shuba en dirección norte hasta Yazzin y se alejaron a las 10.38 horas sobrevolando Kfar Shuba. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفرشوبا وتوجهتا شمالا حتى جزين ثم غادرتا في الساعة 38/10 من فوق كفرشوبا.
    20 de junio de 2007, entre las 9.50 y las 11.20 horas Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron Rumaysh, y sobrevolaron en círculo las regiones meridionales, Beirut y Shikka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية وبيروت وشكا ثم غادرتا في الساعة 20/11 من فوق علما الشعب.
    20 de junio de 2007, entre las 10.05 y las 11.20 horas Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron Rumaysh y volaron en círculo sobre las regiones meridionales. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق رميش وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ثم غادرتا في الساعة 20/11 من فوق علما الشعب.
    Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron Deir Mimas y volaron en círculo sobre las regiones libanesas. Los aviones se alejaron a las 16.15 horas tras volar sobre Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرتا في الساعة 15/16 من فوق علما الشعب.
    Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron Kfar Kila y siguieron hasta Maryyaiyun. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفركِلا صعودا حتى مرجعيون ثم غادرتا في الساعة 30/16 من فوق علما الشعب.
    Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano desde el mar al lado de Trípoli, volaron en círculo sobre Baalbek y se alejaron a las 12.35 horas en dirección del mar por encima de Shikka. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل طرابلس وحلقتا بشكل دائري فوق بعلبك ثم غادرتا في الساعة 35/12 من فوق شكا. الساعة 20/12-35/12
    Dos (2) cazas de las FDI penetraron en el espacio aéreo del Líbano, sobrevolaron Yunayh desde el mar en dirección sur y se alejaron a las 14.15 horas tras sobrevolar Alma ash-Shaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل جونية باتجاه الجنوب ثم غادرتا في الساعة 15/14 من فوق علما الشعب.
    Trabajará en estrecha cooperación con la Comisión sobre la Trata de Mujeres y la Comisión de Derechos Humanos de su país, dos órganos pertenecientes al Ministerio de Justicia y Policía. UN وستعمل اللجنة بالتعاون الوثيق مع اللجنة المعنية بالاتجار بالنساء ولجنة حقوق الإنسان في بلده، والهيئتان تابعتان لوزارة العدل والشرطة.
    Además, se denegó el acceso al aeropuerto a dos vehículos de las Naciones Unidas, enviados para evacuar a funcionarios del PMA. UN وعلاوة على ذلك، منعت من الدخول إلى المطار مركبتان تابعتان للأمم المتحدة أرسلتا لإجلاء موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    Dos pueblos de la zona de Srebrenica fueron atacados por dos aviones de las fuerzas de Serbia y Montenegro. UN تعرضت قريتان في منطقة سريبرنيكا لغارة شنتها طائرتان ثابتتا اﻷجنحة تابعتان إلى قوات صربيا والجبل اﻷسود.
    19. Cuatro fabricantes de maquinaria de construcción, incluidas dos subsidiarias de empresas extranjeras, convinieron en la tasa de aumento de sus precios y en el momento en que los aumentarían durante un período de más de tres años. UN 19- اتفقت أربع شركات لصنع آلات البناء، ومنها شركتان فرعيتان كوريتان تابعتان لشركات أجنبية، على معدل وتوقيت زيادات الأسعار لفترة تزيد على ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد