En su sexagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Sr. Tadanori Inomata en diciembre de 2014. | UN | 6 - وفي الدورة الثامنة والستين، سيتعيَّن على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد تادانوري إينوماتا في31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
El Inspector Tadanori Inomata presentó el informe de la DCI y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. | UN | 2 - وقام المفتش تادانوري إينوماتا بعرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه. |
En consecuencia, el Gobierno del Japón desea proponer como candidato al Embajador Tadanori Inomata, por considerar que está ampliamente calificado para desempeñar el cargo previsto en el párrafo 1 del artículo 2 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección | UN | وبناء على ذلك، تود حكومة اليابان ترشيح السفير تادانوري إينوماتا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة لثقتها من أنه يتمتع بأفضل المؤهلات لشغل المنصب المشار إليه في الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
En su sexagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea General deberá llenar el puesto que quedará vacante al terminar el mandato del Sr. Tadanori Inomata el 31 de diciembre de 2009. | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، سيتعيَّن على الجمعية العامة ملء الشاغر الذي سينشأ عن انتهاء عضوية السيد تادانوري إنوماتا في31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La Misión Permanente del Japón ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de comunicarle que el Gobierno del Japón ha decidido presentar la candidatura del Sr. Tadanori Inomata a la Dependencia Común de Inspección, en las elecciones que se celebrarán durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تهدي البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن تبلغها بأن حكومة اليابان قررت ترشيح السيد تادانوري إينوماتا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة في الانتخابات المزمع إجراؤها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
Tengo el honor de responder a su carta de 17 de noviembre de 2008 relativa al nombramiento, por el Gobierno del Japón, del Sr. Tadanori Inomata para proveer la vacante que se producirá en la Dependencia Común de Inspección el 31 de diciembre de 2009. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم رداً على رسالتكم المؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والمتعلقة بترشيح حكومة اليابان السيد تادانوري إينوماتا لملء شاغر بوحدة التفتيش المشتركة سينشأ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
También invitó al Sr. Tadanori Inomata, Inspector de la Dependencia Común de Inspección, a que asistiera al período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en Nairobi y presentara el informe y sus conclusiones. | UN | ودعا المدير التنفيذي أيضاً السيد تادانوري اينوماتا، المفتش في وحدة التفتيش المشتركة، إلى حضور دورة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في نيروبي لعرض التقرير واستنتاجاته. |
El Inspector Tadanori Inomata presenta la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección (A/65/346). | UN | وعرض المفتش تادانوري إينوماتا مذكرة الأمين العام التي أحال بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/65/346). |
Tadanori Inomata (Japón), Vicepresidente (2014) | UN | تادانوري إينوماتا (اليابان)، نائب الرئيس (2014) |
El inspector Tadanori Inomata de la Dependencia Común de Inspección presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas por el Comité durante su examen del documento. | UN | 260 - وتولى تادانوري إينوماتا المفتش بوحدة التفتيش المشتركة عرض التقرير ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
El Inspector Tadanori Inomata presentó el informe de la Dependencia Común de Inspección y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del informe por el Comité. | UN | 286 - وقام المفتش تادانوري إينوماتا بعرض تقرير وحدة التفتيش المشتركة وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه. |
El inspector Tadanori Inomata de la Dependencia Común de Inspección presentó el informe y respondió a las preguntas planteadas por el Comité durante su examen del documento. | UN | 2 - وتولى تادانوري إينوماتا المفتش بوحدة التفتيش المشتركة عرض التقرير ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة فيه. |
"Asesor especial: Tadanori YOKOO" | Open Subtitles | "المستشار الخاص: "تادانوري يوكو |
Sr. Tadanori Inomata (Japón), | UN | السيد تادانوري إينوماتا )اليابان(، |
Sr. Tadanori Inomata (Japón), | UN | السيد تادانوري إينوماتا )اليابان(، |
Miembros: Sr. Jorge José Duhalt Villar (México), Sr. Tadanori Inomata (Japón), Sr. Michael George Okeyo (Kenya) y Sra. Susan Shearouse (Estados Unidos de América); | UN | اﻷعضاء: السيد مايكل جورج أوكيو )كينيا(؛ السيد تادانوري إينوماتا )اليابان(؛ السيد خورخه خوسيه دوهالت فيليار )المكسيك(؛ السيدة سوزان شيراوز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(. |
1. Se ha notificado al Secretario General que el Sr. Tadanori Inomata (Japón) ha dimitido de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام اشعارا باستقالة السيد تادانوري إينوماثا )اليابان( من عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Los miembros y miembros suplentes actuales cuyo mandato expira el 31 de diciembre de 1994 son el Sr. Tarak Ben Hamida, el Sr. Leonid Bidnyi, el Sr. Jorge Duhalt, el Sr. Tadanori Inomata, el Sr. Michael G. Okeyo, el Sr. Ranjit Rae, el Sr. Clive Stitt y la Sra. Susan Shearouse. | UN | وتنتهي مدة عضوية اﻷعضاء الحاليين واﻷعضاء المناوبين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وهم السيد مايكل ج. أوكيو، والسيد طارق بن حميدة، والسيد تادانوري إنوماتا، والسيد ليونيد ي. بيدني، والسيد خورخي دوهالت، والسيد رانجيت راي، والسيد كلايف ستيت، واﻵنسة سوزان شيراوس. |
Sr. Tadanori Inomata (Japón); | UN | السيد تادانوري إنوماتا )اليابان(؛ |
Presidente: Sr. Tadanori Inomata (Japón) | UN | الرئيس: تادانوري اينوماتا )اليابان( |