ويكيبيديا

    "تاكومبو الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nacional de Tacumbú
        
    Durante su visita, el SPT volvió a constatar que la presencia de droga en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú es sumamente común. UN وقد لاحظت اللجنة الفرعية من جديد، إبّان زيارتها، أن وجود عقاقير في سجن تاكومبو الوطني هو أمر بالغ الشيوع.
    Por ello, una vez operativa se procederá al traslado de los internos condenados, que actualmente se encuentran en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú. UN وسينقل حينذاك الأشخاص المدانون المحكوم عليهم الذين يحتجزون حاليا في سجن تاكومبو الوطني إلى سجن امبوسكادا.
    En la Penitenciaría Nacional de Tacumbú, son 30 oficiales por turno los encargados de custodiar a los más de 3.000 reclusos del centro. UN وفي سجن تاكومبو الوطني يوجد 30 من ضباط السجن في كل نوبة يضطلعون بالمسؤولية عن مراقبة أكثر من 000 3 سجين.
    El SPT es de la opinión que la Penitenciaría Nacional de Tacumbú debe ser clausurada cuanto antes y solicita al Estado parte confirmación de este anuncio así como información sobre los plazos previstos para dicha clausura. UN وترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أنه يجب إغلاق سجن تاكومبو الوطني في أسرع وقت ممكن وتطلب إلى الدولة الطرف تأكيد هذا الإعلان، وكذلك موافاتها بمعلومات عن المدد الزمنية المتوقعة لإغلاقه.
    75. En lo que respecta a la Penitenciaría Nacional de Tacumbú, el monto de la inversión total ejecutado en el año 2009, asciende a la suma de guaraníes 2.471.696.834. UN 75- وفي عام 2009، بلغ إجمالي الاستثمارات في سجن تاكومبو الوطني 834 696 471 2 غوارانيا.
    87. La Penitenciaría Nacional de Tacumbú, cuenta con cabinas telefónicas disponibles para la población privada de libertad, con un total de 3 líneas telefónicas. UN 87- وقد أقام سجن تاكومبو الوطني أكشاكاً للهاتف، وهي متصلة بثلاثة خطوط هاتفية ومتاحة لنزلاء السجن.
    145. El Subcomité visitó la Penitenciaría Nacional de Tacumbú en Asunción y la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero en el Departamento de Amambay. UN 145- زارت اللجنة الفرعية سجن تاكومبو الوطني في أسنسيون وسجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي في دائرة أمامباي.
    El Subcomité concluye que las actuales condiciones de la Penitenciaría Nacional de Tacumbú en Asunción y de la Penitenciaría Regional de Pedro Juan Caballero colocan al Paraguay en contravención de sus compromisos internacionales. UN وخلصت اللجنة الفرعية إلى أن الأوضاع القائمة في سجن تاكومبو الوطني في أسنسيون وسجن بيدرو خوان كاباييرو الإقليمي تبين أن باراغواي تخرق التزاماتها الدولية.
    155. En la Penitenciaría Nacional de Tacumbú, se mantiene un registro de visitas de familiares y defensores públicos pero no de los abogados privados. UN 155- ويحتفظ سجن تاكومبو الوطني بسجل لزيارات أفراد الأسر والمدافعين العامين ولكن لا تدون فيه زيارات المحامين الخاصين.
    159. El Subcomité visitó el pabellón denominado " VIP " en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú. UN 159- وزارت اللجنة الفرعية جناح " كبار الشخصيات " في سجن تاكومبو الوطني.
    El personal del consultorio médico en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú, informó al Subcomité que, al momento del ingreso, tres reclusos que asisten en el consultorio médico, dejan constancia del nombre y otra información personal del recluso, así como de cualquier problema de salud que manifieste tener. UN وقد أبلغ الموظفون العاملون في عيادة سجن تاكومبو الوطني اللجنة الفرعية أن ثلاثة نزلاء، يساعدون في العيادة، يقومون، عند وصول سجين جديد، بتدوين اسمه وبياناته الشخصية الأخرى وأية مشاكل صحية يذكرها.
    El Subcomité recomienda, asimismo, que el mobiliario y el techo del pabellón de personas con discapacidad de la Penitenciaría Nacional de Tacumbú sean reparados, y que se inicien programas de actividades para aquellos pacientes que estén en condiciones de participar en dichos programas y deseen hacerlo. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بإصلاح أثاث وسقف جناح المرضى ذوي الإعاقة العقلية في سجن تاكومبو الوطني وبتنظيم برامج أنشطة للقادرين من هؤلاء المرضى على المشاركة والراغبين فيها.
    184. Las celdas de aislamiento de la Penitenciaría Nacional de Tacumbú se encontraban en especial mal estado. UN 184- وزنزانات الحبس الانفرادي في سجن تاكومبو الوطني في حالة سيئة بشكل خاص.
    Asimismo, el Estado parte proporcionó información relativa a capacitación sobre primeros auxilios y psicología básica a un número de internos de la Penitenciaría Nacional de Tacumbú. UN وقدمت الدولة الطرف أيضاً معلومات بشأن التدريب الذي يوفر لعدد من النزلاء في سجن تاكومبو الوطني في مجالي الإسعافات الأولية وعلم النفس الأساسي.
    87. A largo plazo esta situación será resuelta con el traslado de la Penitenciaría Nacional de Tacumbú. UN 87- وسيُحَل هذا الوضع على المدى الطويل مع نقل سجن تاكومبو الوطني.
    54. No obstante lo anterior, estas posibles mejoras se ven empequeñecidas ante la gravedad de algunos problemas que aún azotan a la Penitenciaría Nacional de Tacumbú en particular, y posiblemente a la totalidad del sistema penitenciario paraguayo. UN 54- وعلى الرغم مما سبق، تتضح مدى ضآلة مظاهر التحسن الممكنة هذه أمام خطورة بعض المشاكل التي ما زالت تعصف بسجن تاكومبو الوطني بوجه خاص، وربما بنظام السجون برمته في باراغواي.
    67. Asimismo, estableció un sistema de promoción de la salud en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú a cargo de reclusos capacitados para tal efecto, se destaca que fueron capacitados 83 internos del Penal de Tacumbú, mediante el Curso denominado " Desarrollo Personal " que abarca primeros auxilios básicos y sicología básica, el cual en su primera etapa fue desarrollado durante los meses de abril a julio de 2009. UN 67- ووُضع نظام للنهوض بالصحة في سجن تاكومبو الوطني يديره نزلاء مدربون لهذا الغرض. وقُدم التدريب إلى 83 نزيلا سُجلوا في دورة لتنمية القدرات الشخصية شملت الإسعافات الأولية الأساسية وأسس علم النفس.
    116. En este punto se informa, que se estableció un sistema de promoción de la salud en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú a cargo de reclusos capacitados para tal efecto, se destaca que fueron capacitados 83 internos del Penal de Tacumbú, mediante el Curso denominado " Desarrollo Personal " que abarca primeros auxilios básicos y sicología básica, el cual en su primera etapa fue desarrollado durante los meses de abril a julio de 2009. UN 116- وُضع في سجن تاكومبو الوطني نظام للنهوض بالصحة يديره سجناء مدربون لهذا الغرض. وقُدم التدريب إلى 83 سجيناً التحقوا بدورة لتنمية القدرات الشخصية شملت الإسعافات الأولية الأساسية وأسس علم النفس.
    168. De acuerdo con información obtenida por el Subcomité de los registros médicos, 20 reclusos fallecieron en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú en 2008. UN 168- وطبقاً للمعلومات التي حصلت عليها اللجنة الفرعية من السجلات الطبية، توفي 20 شخصاً محتجزاً في سجن تاكومبو الوطني في عام 2008.
    169. El Subcomité recomienda que se incremente el número de guardias penitenciarios en la Penitenciaría Nacional de Tacumbú a un nivel adecuado para garantizar la situación de seguridad y el respeto a la integridad de todas las personas privadas de libertad. UN 169- وتوصي اللجنة الفرعية بزيادة عدد الحراس في سجن تاكومبو الوطني إلى مستوى ملائم بغية ضمان الأمن واحترام سلامة جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد