26. La Sra. Taya dice que el informe aporta vagas estadísticas respecto del cierre transitorio de las escuelas. | UN | 26 - السيدة تايا: قالت إن التقرير يقدم إحصاءات مبهمة فيما يتعلق بالإغلاق المؤقت للمدارس. |
Hace extensivo su agradecimiento a la Sra. Taya, que deja el Comité, y le expresa sus buenos deseos. | UN | كما تقدمت بالشكر وبأفضل التمنيات إلى السيدة تايا التي ستترك اللجنة. |
La Sra. Taya se refirió a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo. | UN | وتكلمت السيدة تايا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن بروتوكولها الاختياري |
40. La Sra. Taya dice que se debe felicitar a Myanmar por presentar su informe inicial tan poco tiempo después de haber ratificado la Convención. | UN | 40 - السيدة تايا: قالت إنه يتعين تهنئة ميانمار لتقديمها تقريرها الأولي في هذا الوقت القصير الذي تلى التصديق على الاتفاقية. |
La Sra. Taya está de acuerdo en que es importante reducir la tasa de deserción escolar. | UN | 5 - السيدة تايا: أعربت عن موافقتها على أهمية تخفيض معدل الانقطاع عن الدراسة. |
20. La Sra. Taya pregunta si es cierto que el ingreso de estudiantes mujeres a la carrera de medicina está restringida y, de ser así, por qué motivo. | UN | 20 - السيدة تايا: تساءلت عن صحة الادعاء بأن ثمة حدا أعلى لقبول الطالبات في الدراسات الطبية ملتمسة تقديم تبرير للأمر لو كان صحيحا. |
A pesar de la moderación demostrada por el Sudán y de los contactos que inició para limitar estos incidentes, el 11 de enero de 1996 el ejército etíope atacó el puesto de Taya, situado muy en el interior del territorio del Sudán, ocupándolo. | UN | ٥ - ورغم ممارسة السودان لضبط النفس والاتصالات التي بدأها السودان لاحتواء هذه الحوادث، قام الجيش اﻹثيوبي، في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بمهاجمة نقطة " تايا " ، التي تقع في عمق اﻷراضي السودانية، وقامت باحتلالها. |
Sra. Chikako Taya | UN | السيدة شيكاكو تايا |
Chikako Taya Japón | UN | شيكاكو تايا اليابان |
La Sra. Taya favorablemente los esfuerzos realizados por Nepal para reforzar la democracia desde 1990, y en particular sus esfuerzos para mejorar la enseñanza de las niñas y promover la democracia desde la base social. | UN | 11 - السيدة تايا: حيت جهود نيبال الرامية لترسيخ الديمقراطية منذ عام 1990، ولا سيما جهودها لتحسين تعليم البنات والنهوض بالديمقراطية على صعيد القواعد الشعبية. |
La Sra. Taya, refiriéndose a los proyectos de ley presentados por el Gobierno al Parlamento en relación con la herencia y los derechos a la tenencia de la tierra, se pregunta si se prevé que su aprobación tropezará con obstáculos y agradecería información sobre el calendario necesario para su aprobación. | UN | 16 - السيدة تايا: أشارت إلى مشاريع القوانين المعروضة على البرلمان بشأن حقوق الميراث والملكية التي قدمتها الحكومة متسائلة عما إذا كانت هناك أية عقبات منظورة تعترض الموافقة على هذه القوانين. وقالت إنها تقدر الحصول على معلومات بشأن الإطار الزمني اللازم لذلك. |
La Sra. Taya observa que, según el informe, el trato de la mujer en Eslovaquia es diferente del que se da al hombre en distintos ámbitos, como por ejemplo en materia de empleo, disposiciones sobre maternidad, mayores prestaciones sociales y jubilación anticipada. | UN | 35 - السيدة تايا: لاحظت أن المرأة في سلوفاكيا بموجب التقرير تعامل معاملة مختلفة عن معاملة الرجل في عدة مجالات، منها العمل، وأحكام الأمومة، والاستحقاقات الاجتماعية، والتقاعد المبكر. |
Chikako Taya Japón | UN | شيكاكو تايا اليابان |
La Sra. Taya dice que, para poder comprender mejor las cuestiones planteadas, el Gobierno de Cuba debería permitir una mayor transparencia respecto de la situación de los presos por razón de conciencia y la independencia del Poder Judicial. | UN | 15 - السيدة تايا: قالت إنه سعيا لزيادة فهم الأمور، ينبغي للحكومة الكوبية أن تزيد من توخي الشفافية فيما يتعلق بحالة سجناء الضمير واستقلالية جهاز القضاء. |
La Sra. Corti propone a la Sra. Acar, la Sra. Ferrer Gómez propone a la Sra. Regazzoli y la Sra. Taya propone a la Sra. Manalo para ocupar las Vicepresidencias. | UN | 13 - السيدة كورتي رشحت السيدة أكار، والسيدة فيرير غوميز رشحت السيدة ريغازولي، والسيدة تايا رشحت السيدة مانالو لمناصب نواب الرئيس الثلاثة. |
La Sra. Taya dice que en el informe no se suministra suficiente información sobre los factores que afectan a las tasas de mortalidad, morbilidad y fecundidad, ni sobre las medidas adoptadas por el Gobierno para hacer frente a esos problemas. | UN | 54 - السيدة تايا: قالت إن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن العوامل التي تؤثر على معدلات الوفاة والاعتلال والخصوبة، أو بشأن التدابير التي تتخذها الحكومة لمعالجة هذه المشاكل. |
El Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) hace notar que, en relación con la ley de Mongolia sobre la prostitución, la Sra. Taya se ha referido al informe elaborado por representantes de organizaciones no gubernamentales mongolas. | UN | 16 - السيد إنخسايخان: قال إنه فيما يتصل بقانون الدعارة المنغولي، أشارت السيدة تايا إلى التقرير الذي أعده ممثلون عن المنظمات غير الحكومية. |
10. La Sra. Taya apoya las observaciones de la Sra. Manalo y dice que debe ampliarse el alcance de la Ley de Trabajo para que abarque las condiciones de trabajo de las empleadas domésticas y garantice que se las trate de manera justa. | UN | 10 - السيدة تايا: أعربت عن تأييدها لملاحظات السيدة مانالو وشددت على ضرورة توسيع نطاق قانون العمالة ليغطي ظروف عمل العاملات في المنازل ويكفل لهن المعاملة اللائقة. |
El grupo de trabajo I estaba integrado por Ayse Feride Acar, Emna Aouij, Desirée P. Bernard, Silvia Cartwright, Ivanka Corti, Yolanda Ferrer Gómez, Aída González Martínez, Antonia Guvava, Salma Khan, Yung-Chung Kim, Ahoua Ouedraogo, Anne Lise Ryel, Lin Shangzhen y Chikako Taya. | UN | ٤٦ - ويتـألف الفريق العامل اﻷول من آيس فريد أكار، إما عويج، وديزيريه بي. برنارد، وسلفيا كارترايت، وإيفانكا كورتي، ويولاندا فيرير غوميز، وعايدة غونزاليس - مارتينيز، وأنطونيا غوفافا، وسلمى خان، ويونغ - تشونغ كيم، واهوا اودراوغو، وآن ليس رايل، ولين شانغزن، وتشيكاكو تايا. |
Jeffrey Wright, Presidente de la Taia Peace Foundation, Sierra Leona | UN | جيفري رايت، رئيس مؤسسة تايا للسلام، سيراليون |
Eso es incluso más loco que tener 12 fotos de Taye Diggs en tu apartamento. | Open Subtitles | هذا حتى أكثر جنوناً من امتلاك 12 صورة لـ (تايا ديقز) في شقتكِ " ممثل أسود " |
Jiroubou siempre está recriminando la manera de hablar de Tayuya. | Open Subtitles | (جيروبو) ينتقد دائماً طريقة كلام (تايا) |