ويكيبيديا

    "تبادل الآراء فيما بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intercambio de opiniones entre
        
    • intercambio entre
        
    4. El Consejo promoverá el intercambio de opiniones entre los países miembros en relación con: UN 4- يقوم المجلس بتشجيع تبادل الآراء فيما بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:
    intercambio de opiniones entre los participantes UN تبادل الآراء فيما بين المشتركين
    intercambio de opiniones entre los participantes UN تبادل الآراء فيما بين المشتركين
    El Gobierno y el pueblo de la República de las Islas Marshall se consideran afortunados por haber sido huéspedes de esta reunión, se caracterizó por un ritmo intenso, que estimuló el intercambio entre los participantes y los representantes. UN وأن حكومة وشعب جمهورية جزر مارشال يعتبرون أنفسهم محظوظين لاستضافة هذه الدورة. فقد اتسمت هذه الدورة بإيقاع سريع، مما أدى إلى تشجيع تبادل الآراء فيما بين المشاركين والممثلين.
    El Gobierno y el pueblo de las Islas Marshall se consideran afortunados por haber sido huéspedes de esta reunión, se caracterizó por un ritmo intenso, que estimuló el intercambio entre los participantes y los representantes. UN وأن حكومة وشعب جزر مارشال يعتبرون أنفسهم محظوظين لاستضافة هذه الدورة. فقد اتسمت هذه الدورة بإيقاع سريع، مما أدى إلى تشجيع تبادل الآراء فيما بين المشاركين والممثلين.
    4. El Consejo promoverá el intercambio de opiniones entre los países miembros en relación con: UN 4- يقوم المجلس بتشجيع تبادل الآراء فيما بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:
    intercambio de opiniones entre los participantes UN تبادل الآراء فيما بين المشتركين
    intercambio de opiniones entre los participantes UN تبادل الآراء فيما بين المشتركين
    A continuación figura un resumen de los principales elementos del intercambio de opiniones entre los miembros del Grupo de Trabajo. UN 2 - وفيما يلي أدناه العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    intercambio de opiniones entre los participantes UN تبادل الآراء فيما بين المشتركين
    El proyecto tiene por objeto facilitar el intercambio de opiniones entre los Estados, las organizaciones regionales y la sociedad civil. UN ويهدف المشروع إلى تيسير تبادل الآراء فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني.
    C. intercambio de opiniones entre los participantes 92 - 99 32 UN جيم - تبادل الآراء فيما بين المشتركين 92 - 99 36
    Su forma de proceder, basada en el intercambio de opiniones entre Estados Miembros, observadores, organizaciones intergubernamentales y ONG le permite tener en cuenta las opiniones del mayor número posible de interesados antes de optar por alguna medida de promoción y protección de los derechos humanos. UN وعلى الرغم من طبيعتها، التي تستند إلى تبادل الآراء فيما بين الدول الأعضاء، والمراقبين، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فإنها تُراعي آراء أكبر عدد ممكن من أصحاب المصالح قبل أن تتخذ أي إجراء بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Se trata de reuniones muy útiles en vista del intercambio de opiniones entre los expertos de distintos países y de la distribución de documentos de gran calidad. UN ومما يضاعف من فائدة هذه الأحداث تبادل الآراء فيما بين الخبراء من البلدان المختلفة وحسن نوعية الوثائق التي توزع في هذه الاجتماعات.
    2. facilitar el intercambio de opiniones entre las tres organizaciones para velar por que se aplica un enfoque coordinado a todos los aspectos pertinentes del desguace de buques; UN 2- ييسر تبادل الآراء فيما بين المنظمات الثلاث من أجل كفالة وجود نهج منسق إزاء جميع الأوجه الوثيقة الصلة بتخريد السفن؛
    17. Antecedentes. El GTE-CLP, en su primer período de sesiones, invitó a su Presidente a que preparara un resumen de las opiniones expresadas en el intercambio entre las Partes durante los períodos de sesiones. UN 17- الخلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد موجزات للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال الدورات().
    12. Antecedentes. El GTECLP, en su primer período de sesiones, invitó a su Presidente a que preparara un resumen de las opiniones expresadas en el intercambio entre las Partes durante dicho período de sesiones. UN 12- خلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد موجز للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال دورته الأولى().
    14. Antecedentes. El GTECLP, en su primer período de sesiones, invitó a su Presidente a que preparara un resumen de las opiniones expresadas en el intercambio entre las Partes durante los períodos de sesiones. UN الخلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد موجزات للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال الدورات().
    15. Antecedentes. El GTE-CLP, en su primer período de sesiones, invitó a su Presidente a que preparara un resumen de las opiniones expresadas en el intercambio entre las Partes durante los períodos de sesiones. UN 15- الخلفية: دعا الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، رئيسه إلى إعداد مواجز للآراء المُعرَب عنها في سياق تبادل الآراء فيما بين الأطراف خلال الدورات(7).
    54. En la encuesta de coordinadores residentes de 2013 se preguntaba si había pruebas de que el Gobierno anfitrión cooperaba o tenía intención de cooperar con otros países en desarrollo (por ejemplo, mediante la cooperación Sur-Sur u otras plataformas de intercambio entre países). UN 54 - ووجه سؤال ضمن استطلاع آراء المنسقين المقيمين لعام 2013 عن ما إذا كان هناك دليل على أن الحكومة المضيفة تقدم أو تعتزم تقديم تعاون في المجال الإنمائي إلى البلدان النامية الأخرى (على سبيل المثال، المنابر الإلكترونية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أو غيرها من منابر تبادل الآراء فيما بين الأقران).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد