ويكيبيديا

    "تبادل المشاركون الآراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los participantes intercambiaron opiniones
        
    • los participantes compartieron
        
    Tras escuchar las presentaciones, los participantes intercambiaron opiniones sobre: UN وعقب تقديم العروض، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما يلي:
    Después de las presentaciones los participantes intercambiaron opiniones sobre lo que debía tenerse en cuenta al abordar la cuestión de la vigilancia espacial: UN وعقب العروض التي قُدمت، تبادل المشاركون الآراء بشأن ما ينبغي وضعه في الحسبان لتناول مسألة مراقبة ورصد الفضاء:
    14. Tras las presentaciones, los participantes intercambiaron opiniones sobre las cuestiones siguientes: UN 14- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    25. Tras las presentaciones, los participantes intercambiaron opiniones sobre las cuestiones siguientes: UN 25- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    los participantes compartieron sus opiniones sobre el principio y las prácticas del consentimiento libre, previo e informado. UN 40 - تبادل المشاركون الآراء حول مبدأ وممارسات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    36. Tras las presentaciones, los participantes intercambiaron opiniones sobre las cuestiones siguientes: UN 36- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    45. Tras las presentaciones, los participantes intercambiaron opiniones sobre las cuestiones siguientes: UN 45- بعد انتهاء العروض، تبادل المشاركون الآراء حول القضايا التالية:
    En las deliberaciones subsiguientes, los participantes intercambiaron opiniones sobre cuál de los métodos de fijación de precios de transferencia sería más adecuado en diferentes circunstancias. UN 59 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، تبادل المشاركون الآراء بشأن أنسب الأساليب لتسعير التحويل في الظروف المختلفة.
    Durante la reunión, los participantes intercambiaron opiniones sobre los objetivos de su grupo y las esferas en las que se podría cooperar, y convinieron en la necesidad de ofrecer apoyo y colaboración mutuos. UN وأثناء هذا الاجتماع، تبادل المشاركون الآراء بشأن أهداف مجموعاتهم ومجالات التعاون الممكنة، واتفقوا على ضرورة الدعم المتبادل والتعاون.
    los participantes intercambiaron opiniones sobre lo que percibían como una disminución del interés de la Comisión de Derechos Humanos por la labor del sistema de procedimientos especiales, cuestión que preocupaba a todos los titulares de mandatos, quienes observaron que el diálogo con los miembros de la Comisión era en ocasiones limitado. UN وقد تبادل المشاركون الآراء فيما يتعلق بالتناقص المدرَك في الاهتمام لدى لجنة حقوق الإنسان في عمل آليات الإجراءات الخاصة، وهي مسألة مدعاة قلق لدى جميع المكلفين بالولايات المسندة الذين لاحظوا أن الحوار مع أعضاء اللجنة محدود أحيانا.
    19. los participantes intercambiaron opiniones con la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos, Laura Dupuy Lasserre, Representante Permanente del Uruguay ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y con el Jefe de la Subdivisión del Consejo de Derechos Humanos y el Jefe de la Sección del Examen Periódico Universal del ACNUDH. UN 19- تبادل المشاركون الآراء مع رئيسة مجلس حقوق الإنسان لاورا دوبوي لاسير، الممثلة الدائمة لأوروغواي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومع رئيس فرع مجلس حقوق الإنسان بالمفوضية ورئيس فرع الاستعراض الدوري الشامل بالمفوضية.
    23. los participantes intercambiaron opiniones con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Remigiusz Achilles Henczel, Representante Permanente de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; el Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales y el Jefe de la Subdivisión del Consejo de Derechos Humanos del ACNUDH. UN 23- تبادل المشاركون الآراء مع رئيس مجلس حقوق الإنسان، ريميجيوس أكيلي هينسل، الممثل الدائم لبولندا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومع مدير شعبة الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ورئيس فرع مجلس حقوق الإنسان بالمفوضية.
    20. los participantes intercambiaron opiniones con el Presidente del Consejo, el Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi, los miembros de la Mesa del Consejo y los representantes del Canadá (Embajador Terry Cormier), Filipinas (Embajadora Erlinda Basilio), la Argentina (Ministro Raúl Peláez) y Azerbaiyán (Segundo Secretario Mammad Talibov). UN 20- تبادل المشاركون الآراء مع رئيس المجلس، السفير مارتن إيوغيان أوهومويبهي، ومع أعضاء المكتب وهم ممثلو كل من كندا (السفير تيري كورمييه) والفلبين (السفير إيرليندا باسيليو) والأرجنتين (الوزير راؤول بالائيز) وأذربيجان (السكرتير الثاني محمد طالبوف).
    21. los participantes intercambiaron opiniones con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Excmo. Sr. Embajador Alex Van Meeuwen (Bélgica), y miembros de la Mesa del Consejo, el Excmo. Sr. Embajador Carlos Portales (Chile), el Excmo. Sr. Embajador Hisham Badr (Egipto), el Excmo. Sr. Embajador Dyan T. Djani (Indonesia) y el Excmo. Sr. Embajador Andrej Logar (Eslovenia) UN 21- تبادل المشاركون الآراء مع رئيس مجلس حقوق الإنسان، سعادة السفير أليكس فان ميووين (بلجيكا)، ومع أعضاء مكتب المجلس، سعادة السفير كارلوس بورتاليس (شيلي)، وسعادة السفير هشام بدر (مصر)، وسعادة السفير ديان ت. دجاني (إندونيسيا)، وسعادة السفير أندريه لوغار (سلوفينيا).
    Durante la conferencia internacional, en el marco de dos de los temas principales (Socialización de los niños con discapacidad a través del teatro y Preparación de los futuros espectadores de teatro), los participantes intercambiaron opiniones y discutieron cuestiones como el teatro actual, sus futuros espectadores, los derechos de los niños con discapacidad, los problemas que estos enfrentan y las medidas que se tomarían en el futuro. UN وأثناء المؤتمر الدولي الذي اشتمل على موضوعين رئيسيين هما: " بث الروح الاجتماعية في الأطفال ذوي الإعاقة عن طريق المسرح " و " إعداد رواد مسرح المستقبل " تبادل المشاركون الآراء وناقشوا مسائل تتعلق بالمسرح الحالي ورواده مستقبلاً وحقوق الأطفال ذوي الإعاقة والمشاكل التي يواجهونها، والتدابير الواجب أن تتخذ مستقبلاً.
    17. los participantes compartieron aspectos clave relacionados con la vulnerabilidad de los recursos de agua dulce y los ecosistemas y sectores conexos. UN 17- تبادل المشاركون الآراء بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بتأثر موارد المياه العذبة بتغير المناخ وتأثير هذا التغير في تلك الموارد وفي القطاعات والنظم الإيكولوجية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد