ويكيبيديا

    "تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • comercio de los derechos de emisión
        
    • de comercio de derechos de emisión
        
    • canje de emisiones
        
    • de transacción de emisiones
        
    • de comercio de emisiones
        
    • comercio de derechos de emisión de
        
    • de compraventa de derechos de contaminación
        
    • de comercio de las emisiones
        
    • intercambio de derechos de emisión
        
    Son ejemplo de esas políticas y medidas el comercio de los derechos de emisión, los impuestos sobre el carbono y el comercio de certificados verdes. UN ومن أمثلة هذه السياسات والتدابير، تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وضريبة الانبعاثات الكربونية وتداول الشهادات الخضراء.
    Atenuación del cambio climático mediante el comercio de los derechos de emisión UN :: الحد من آثار تغير المناخ من خلال تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات
    Se estaban estableciendo registros para garantizar la transparencia y la integridad en el comercio de los derechos de emisión. UN كما يجري وضع سجلات لتأمين الشفافية والنزاهة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    Este operador podría tener acceso a incentivos a través del MDL o del régimen de comercio de derechos de emisión de la UE y sería el responsable durante un período de tiempo. UN وبإمكان هذا المشغل أن يقيم الحوافز من خلال آلية البيئة النظيفة أو المشروع المشترك بين الاتحاد الأوروبي ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات ويكون مسؤولاً لفترة الزمنية ما.
    Sin embargo los bajos precios actuales del carbono constituyen una oportunidad de ampliar la cobertura de los regímenes de comercio de emisiones tomando en consideración los problemas económicos de muchos países desarrollados. UN لكن المستويات المتدنية حالياً لأسعار الكربون تمثل فرصة محتملة لتوسيع نطاق تغطية تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بطريقة تراعي الظروف الاقتصادية الهشة في الكثير من البلدان المتقدمة.
    :: Introducir medidas basadas en el mercado, que pueden incluir el comercio de los derechos de emisión de CO2 UN :: تطبيق تدابير قائمة على السوق، ويمكن أن تشمل تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات
    Solo dos de los casos tuvieron lugar durante la unificación de los registros del sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea. UN وحدثت كل الحالات باستثناء حالتين خلال مطابقة سجلات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي.
    Sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea UN مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي
    Registros del sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea UN سجلات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي
    Además, las actividades previstas en el Protocolo de Kyoto son asimismo pertinentes para el sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأنشطة المنفذة بموجب بروتوكول كيوتو وثيقة الصلة أيضاً بمخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي.
    A nivel internacional, ciertos instrumentos como el comercio de los derechos de emisión y el mecanismo para un desarrollo limpio ya están incentivando las inversiones en actividades de mitigación. UN وعلى الصعيد الدولي، تقوم بالفعل أدوات مثل تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وآلية التنمية النظيفة بتوفير حوافز للاستثمار في مجال التخفيف.
    Con anterioridad, se habían establecido y puesto a prueba las conexiones entre el entorno de prueba del DIT y el sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea. UN وقبل هذا الاختبار، أُنشئت واختُبرت وصلات بين بيئة اختبار سجل المعاملات الدولي ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الإتحاد الأوروبي؛
    Otras Partes (Australia, Austria, Nueva Zelandia, los Países Bajos, Suecia) también están estudiando la posibilidad de implantar el comercio de los derechos de emisión. UN وتنظر أطراف أخرى أيضا في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات (أستراليا والسويد والنمسا ونيوزيلندا وهولندا).
    - Examinar la preparación para la conexión directa del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea. UN :: مناقشة عملية الإعداد لإطلاق نظام تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    Acaba de dar comienzo una labor de cotejo con los datos del régimen de comercio de derechos de emisión, el Registro Europeo de Emisiones y Transferencias de Contaminantes y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN انطلقت منذ فترة قصيرة عملية التحقق الشامل من بيانات مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والسجل الأوروبي لإطلاق الملوثات ونقلها والبرامج المتكاملة لمكافحة التلوث ومراقبته؛
    En la sección III se resume la información proporcionada sobre incentivos económicos, incluidos incentivos económicos negativos, reembolsos y otros incentivos positivos, y sobre los sistemas de comercio de emisiones y créditos por cumplimiento. UN ويلخص الفرع الثالث معلومات مقدَّمة بشأن الحوافز الاقتصادية، بما في ذلك الحوافز الاقتصادية السلبية والأموال المستردة والحوافز الإيجابية الأخرى ونُظم تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وائتمان الامتثال.
    i) Aprovechar la experiencia de los mecanismos de Kyoto para fortalecer el MDL y procurar vincular el sistema de comercio de las emisiones de la Unión Europea con otros sistemas proyectados, con el objetivo general de crear un mercado mundial del carbono. UN `1` أن يستفيد من تجربة آليات كيوتو لتقوية آلية التنمية النظيفة ويهدف إلى ربط مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الاتحاد الأوروبي بالمخططات الأخرى المقرر إنشاؤها، بحيث يكون الهدف الشامل هو إيجاد سوق عالمية للكربون.
    Las Partes adoptaron decisiones relativas a tres mecanismos previstos en el Protocolo de Kyoto: el mecanismo para un desarrollo limpio, la aplicación conjunta y el intercambio de derechos de emisión. UN واعتمدت الأطراف قرارات بشأن ثلاث آليات في إطار بروتوكول كيوتو - آلية التنمية النظيفة، وآلية التنفيذ المشترك، وآلية تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد