¿Alguna vez ha mirado a su teléfono sonriendo como un idiota mientras se escribe con alguien? | TED | هل سبق وأن حدقت في هاتفك المحمول وأنت تبتسم مثل الأحمق أثناء مراسلة شخص ما ؟ |
Hace poco fui a una escuela, y cuando me iba, me encontré con una señora, su nombre era Parvati, era la madre de un niño, y estaba sonriendo. | TED | ذهبت مؤخراً إلى مدرسة، وعندما كنت أهم بالمغادرة، صادفت سيدة، اسمها بارفاتي، كانت والدة لطفل، وكانت تبتسم. |
¡Ven aquí, hijoputa! ¿Por qué sonríes? | Open Subtitles | تعال الى هنا أيها اللعين ما الذى يجعلك تبتسم ؟ |
Saben cómo le gusta el té a tu madre, cómo hacerla sonreír y que cuente historias a pesar de su demencia. | TED | يعرفن كيف تحب والدتك الشاي الخاص بها، كيف يجعلونها تبتسم ويقصُّون عليها القصص على الرغم من إصابتها بالخرف. |
Cuando una muchacha nos sonríe y nos da un guiño, no conseguimos resistir. | Open Subtitles | عندما تبتسم فتاة حسناء وتطرف برموشها لنا، نغدو عاجزين عن المقاومة |
Pero no hables, no sonrías . y no parpadees si él te mira. | Open Subtitles | لكن لا تتكلم أو تبتسم أو تغمض عينك لو نظر لك |
Sigue sonriendo como haces siempre. | Open Subtitles | واصل الابتسامة مثلما كنت تبتسم في السابق |
Si te gusta el rap, ¿por qué no estás sonriendo? | Open Subtitles | إذاكُنتتحبمسيقىالراب، إذاً لم لا تبتسم ؟ |
Está sonriendo, así que supongo que esto no es grave. | Open Subtitles | حسناً، أنت تبتسم أظن أن هذا يعني بأن الأمر ليس خطيراً |
Estás diferente. Hasta sonríes a veces. | Open Subtitles | تبدو مختلفا قليلا حتى انك فى بعض الوقت تبتسم |
Pareces otro, a veces hasta sonríes. | Open Subtitles | تبدو مختلفا قليلا حتى انك فى بعض الوقت تبتسم |
No sonríes. ¡Cambia la cara! ¡Todos sonrían! | Open Subtitles | انت لا تبتسم ، ليس هذا الوجه ، الكل يبتسم |
Sabes, deberías sonreír más seguido o la gente sabrá cuando estés bromeando. | Open Subtitles | أتدري، عليك أن تبتسم كثيراً. سيدرك الناس عندما تكون مازحاً |
No sabía que pudiera sonreír... si no se basaba en ser cruel con los demás. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان بامكانها ان تبتسم بدون ان تتعامل مع الاخرين بقسوة. |
Es bastante sorprendente cómo estas cosas pueden hacerte sonreír, pueden hacerte reír, pueden hacerte llorar a veces. | TED | إنها رائعة كيف يمكن لهذه الأشياء تجعلك تبتسم أو تضحك أو ربما تبكي في أوقات أخرى |
Ella sonríe, y luego se enamoran, y luego se casan, y luego ella cambia su nombre a Shauna Malwae-Wyatt. | Open Subtitles | تبتسم ومن ثم يقعان في الحب ومن ثم يتزوجان وبعدها تغير اسمها إلى شونا مولا وايت |
"Me pregunto, es por el dolor de su corazón que no sonríe?" | Open Subtitles | أتساءل, ماهو الألم الذي بِقلبِها والذي بِسببه هي لا تبتسم |
"No estornudes si te escondes, no sonrías al mentir. | Open Subtitles | لا تعطس عندما تختبئ ولا تبتسم عندما تكذب |
El hombre que al final descubrió que el regalo de cumpleaños más afortunado que se puede recibir... es ver la sonrisa de esa pequeña niña. | Open Subtitles | الرجل الذي أخيرا أكتشف بأن هدية عيد الميلاد الأحلى لجثة محظوظة مثلي يمكن أن يحصل عليها كانت رؤية تلك الفتاة تبتسم |
entonces eso es bueno porque para eso estoy yo aqui tio,si sus bendiciones estan conmigo y prometo hacerle sonreir,es un trato? | Open Subtitles | هذا أمر جيد لانه لأجل ذلك أنا هنا عمي ، إن باركتني أعدك بأنني سأجعلك تبتسم دائما، اتفقنا؟ |
y cada vez que ella te mire, y cada vez que ella sonría, no olvides que yo te amo más. | Open Subtitles | وفي كل مرة تنظر إليك وفي كل مرة تبتسم لك لا تنس أن حبي لك أضعاف حبها |
Porque cada vez que sonríes, o te ríes, o disfrutas de la vida, sus sueños se hacen realidad. | Open Subtitles | لأنك كلما تبتسم أو تضحك أو تستمتع بحياتك |
Sabía que sería difícil, pero fue realmente una bendición, porque María siempre sonrió. | TED | كنت أعلم أنه سيكون تحديا ، لكن في الحقيقة كان نعمة ، لأن ماريا كانت تبتسم دائما. |
¿Sonreía demasiado? o ¿acaso accidentalmente se rozó con un hombre? | TED | إنّها تبتسم بصفة مبالغ فيها هنا، أم أنّها مرّت بجانب رجل آخر هناك؟ |
¡Son zorras las que sonríen a vuestra madre desde el techo! | Open Subtitles | إن هؤلاء العاهرات تبتسم من السقف لأمك عندما تصلي |
Igual de importante... en los últimos 20 minutos, no has sonreído ni una sola vez. | Open Subtitles | و بنفس الأهميّة إنكَ خلال ال 20 دقيقة الماضية لمْ تبتسم ولو لمرّة |
Sabes, ese hijo de puta de Reed estaba riendo a través de todo el proceso. | Open Subtitles | كما تعلمون، أن ابن لريد الكلبة كانت تبتسم خلال المحاكمة كلها؟ |
Llamé a tu Dios porque ves todo y tú todavías sonries. | Open Subtitles | أصفك بالخالق، ترى الاشياء كما هي ومع ذلك تبتسم. |