ويكيبيديا

    "تبحث عنهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • buscadas por
        
    • buscados por
        
    • buscas
        
    • busca
        
    • buscándolos
        
    • estás buscando
        
    • estaban buscando
        
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus familiares que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Aparentemente eran buscados por el Gobierno de Egipto por sus presuntas actividades de oposición islamista. UN وكانت الحكومة المصرية تبحث عنهم بسبب أنشطتهم في المعارضة الإسلامية.
    Sin embargo, es necesario que ese mensaje esté respaldado por medidas de imposición de la ley, en particular por la detención de todos los inculpados buscados por la Corte. UN غير أن هذه الرسالة يلزم دعمها بإجراءات تنفيذية، ولا سيما بالقبض على جميع المتهمين الذين تبحث عنهم المحكمة.
    Los humanos que buscas se fueron del barracón. Open Subtitles إن البشريين الذين تبحث عنهم قد غادروا مجمع المباني
    Esos dos que busca, acabo de dejarlos. Open Subtitles هؤلاء الاثنان هم من كنت تبحث عنهم انا فقط اوصلتهم
    Pero antes de poder aplicar nuevos tratamientos, necesitamos que la gente se sienta cómoda buscándolos. TED لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة، فإننا بحاجة إلى أن يشعر الناس بأن الراحة تبحث عنهم.
    Y, a menos que me estés diciendo que tienes línea directa con esos ángeles que estás buscando... Open Subtitles وما لم تكن على اتّصال مباشر مع أولئك الملائكة الذين تبحث عنهم
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus familiares que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Cuando la cooperación se refiere a la captura o la entrega de las personas buscadas por el Tribunal, el Estado interesado está obligado a facilitar esa captura y a transferirlas al Tribunal. UN وحيث يكون هذا التعاون يتصل بالقبض على اﻷفراد الذين تبحث عنهم المحكمة أو تسليمهم المطلوب من الدولة المعنية تسهيل هذا القبض أو التسليم ونقلهم إلى المحكمة.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص تبحث عنهم أسرهم في حين أنهم هم من قرر هجر الأهل بل ومغادرة البلاد أحياناً بسبب مشاكل شخصية أو نزاع عائلي.
    Están en la cuarta categoría las personas buscadas por sus allegados que tomaron la iniciativa de abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بأشخاص تبحث عنهم أسرهم في حين أنهم هم من قرر هجر الأهل بل ومغادرة البلاد أحياناً بسبب مشاكل شخصية أو نزاع عائلي.
    Están en la cuarta categoría personas buscadas por sus allegados que optaron por abandonar a su familia o incluso salir del país por problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرهم بعد أن قرروا من تلقاء أنفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً حتى مغادرة البلد بسبب استمرار المشاكل الشخصية أو الخلافات العائلية.
    Están en la cuarta categoría aquellos buscados por sus familiares que optaron por abandonar a éstos, o incluso a veces salir del país, como consecuencia de problemas personales o litigios familiares. UN وتتعلق الحالة الرابعة بالأشخاص الذين تبحث عنهم أسرتهم بعد أن قرروا من تلقاء نفسهم هجر أقاربهم، وأحياناً مغادرة البلد أيضاً، بسبب مشاكل شخصية أو خلافات عائلية.
    Entre los arrestados se encontró una treintena de jóvenes buscados por las fuerzas del orden por ser omisos al servicio militar o por haber cometido delitos de robo, así como a ocho toxicómanos. UN ويوجد في عداد الموقوفين حوالي ثلاثين شابا كانت تبحث عنهم قوات النظام لتهربهم من الخدمة العسكرية أو لارتكابهم جرائم سرقة، فضلا عن ثمانية مدمنين على المخدرات.
    Entre las víctimas de las desapariciones del Iraq figuran las personas sospechosas de oposición política, las arrestadas por estar emparentadas con un opositor político, las tomadas como rehenes para obligar a los familiares buscados por las autoridades por su oposición política a entregarse y las arrestadas por su origen étnico. UN ومن ضحايا حالات الاختفاء في العراق أشخاص اشتبه في كونهم من المعارضين السياسيين أو قبض عليهم بسبب صلة عائلية بمعارض سياسي، أو اتخذوا رهائن لإجبار أقارب لهم على تسليم أنفسهم للسلطات التي تبحث عنهم بسبب معارضتهم السياسية، أو قبض عليهم بسبب أصلهم الإثني.
    Mira, a quien sea que buscas, saben que lo haces. Open Subtitles ,اسمع, أي كان من تبحث عنهم .فهم يعرفون إنك قادم
    Sé qué tipo de mutantes buscas. Open Subtitles أعرف المتحولون الذين تبحث عنهم
    Bueno, si la gente que busca aún estuviesen por aquí, estarían detenidos. Open Subtitles حسناً، لو كان القوم الذين تبحث عنهم ما زالوا هنا لكانوا في الحجز.
    La policía de todo el mundo ha estado... buscándolos por 30 años. Open Subtitles شرطة العالم بأكمله . تبحث عنهم منذ 30 سنة
    Y la gente que estás buscando, tú crees que son responsables de la... Open Subtitles والاناس الذين تبحث عنهم , انت تعتقد أنهم مسؤولين ل
    Sin embargo, el Comité observa que los autores han sido claramente identificados por las autoridades como militantes sijes y que han presentado a las autoridades suizas y al Comité varias declaraciones en las que funcionarios públicos de la India los mencionan por su nombre, lo que demuestra que las autoridades de la justicia penal los estaban buscando en fecha tan reciente como 2005. UN غير أن اللجنة تلاحظ أنه من الواضح أن السلطات تعتبر أصحاب البلاغ ناشطين سيخ، وأن أصحاب البلاغ قدموا للسلطات السويسرية وللجنة عدة تصريحات لمسؤولين حكوميين في الهند أشاروا فيها إليهم بأسمائهم، وهـذا يدل على أن سلطات العدالة الجنائية كانت حتى أواخر 2005 تبحث عنهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد