Los ocho principios se aplicarían en los marcos de cooperación por países y en los exámenes de mitad de período a partir de enero de 1999. | UN | وتطبق المبادئ الثمانية جميعها في أطر التعاون القطري وعمليات استعراض منتصف المدة التي تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
La prórroga facilitará la armonización del ciclo de las Naciones Unidas a partir de enero de 2004. | UN | سيسمح التمديد بمواءمة أنشطة الأمم المتحدة في الدورة التي تبدأ في كانون الثاني/يناير 2004. |
Dijo además que la Oficina tendría una duración de tres años, a partir de enero de 2002. | UN | كما أوضح أن المكتب سيستمر لمدة ثلاث سنوات، تبدأ في كانون الثاني/يناير 2002. |
El PNUD tiene una estrategia para financiar íntegramente todas las obligaciones vigentes por terminación del servicio durante un período de 15 años a partir de enero de 2012. | UN | 61 - ولدى البرنامج الإنمائي استراتيجية لتمويل كامل الالتزامات الحالية المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة على مدى فترة 15 سنة تبدأ في كانون الثاني/يناير 2012. |
Habida cuenta de lo que precede, el Departamento de Asuntos Humanitarios hizo un llamamiento interinstitucional unificado para Somalia por un período de seis meses a partir de enero de 1995. | UN | ١٠٨ - وفي ضوء ذلك، وجهت ادارة الشؤون الانسانية نداء موحدا مشتركا بين الوكالات من أجل الصومال، يشمل فترة قوامها ستة أشهر تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Con ese fin, el Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas inició un llamamiento consolidado entre organismos para Somalia, que abarcaría un período de seis meses a partir de enero de 1995. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية توجهت إدارة الشؤون اﻹنسانية بمناشدة موحدة لﻷمم المتحدة فيما بين الوكالات من أجل الصومال، تشمل فترة ستة أشهر تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Los líderes acordaron nombrar Secretario General de la secretaría del Foro del Pacífico meridional al Sr. Noel Levi de Papua Nueva Guinea por un período de tres años a partir de enero de 1998. | UN | ٥٤ - اتفق الزعماء على تعيين السيد نويل ليفي من بابوا غينيا الجديدة أمينا عاما ﻷمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ لفترة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
7. Acoge con agrado la intención del Secretario General de preparar un llamamiento interinstitucional unificado en gran escala para la prestación de asistencia humanitaria a Tayikistán por un período de doce meses a partir de enero de 1998; | UN | ٧ - ترحب بعزم اﻷمين العام إعداد نداء كامل وموحد ومشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان لفترة ١٢ شهرا تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ |
Los dirigentes acordaron nombrar al Sr. Greg Urwin Secretario General de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico por un período de tres años a partir de enero de 2004. | UN | 78 - وافق القادة على تعيين السيد غريغ أوروين أمينا عاما في أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ لمدة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير 2004. |
Ya ha comenzado la ejecución de la primera etapa del examen y su ámbito incluye ocho evaluaciones de proyectos a partir de enero de 2010, que concluirán en diciembre del mismo año. | UN | وقد بدأ تنفيذ المرحلة الأولى من هذه العملية، ويشمل نطاقها ثمانية تقييمات لمشاريع من المقرر أن تبدأ في كانون الثاني/يناير 2010 وتنتهي في كانون الأول/ديسمبر من العام نفسه. |
3. En 1991 el Consejo Económico y Social eligió como representantes en el Comité por un período de tres años, a partir de enero de 1992, a los países siguientes: Belarús, Burundi, Camerún, Ecuador, El Salvador, India, Japón, México, Países Bajos y Rwanda. | UN | ٣ - وخلال عام ١٩٩١، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان التالية للعمل أعضاء في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢: اكوادور وبوروندي وبيلاروس ورواندا والسلفادور والكاميرون والمكسيك والهند وهولندا واليابان. |
12. En abril de 1994, el Consejo Económico y Social eligió a los siguientes países para formar parte del Comité por un período de tres años, a partir de enero de 1995: Belarús, Burundi, Camerún, El Salvador, Guatemala, India, Japón, Países Bajos y Zaire. | UN | ١٢ - في نيسان/ابريل ١٩٩٤، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان التالية للعمل في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: بوروندي، بيلاروس، زائير، السلفادور، غواتيمالا، الكاميرون، الهند، هولندا، اليابان. |
3. En 1994, el Consejo Económico y Social eligió como representantes en el Comité por un período de tres años, a partir de enero de 1995 a los países siguientes: Belarús, Burundi, Camerún, El Salvador, Filipinas, Guatemala, India, Japón, Países Bajos y Zaire. | UN | ٣ - وفي عام ١٩٩٤، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان التالية للعمل أعضاء في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: بوروندي وبيلاروس وزائير والسلفادور وغواتيمالا والفلبين والكاميرون والهند وهولندا واليابان. |
En 1994, el Consejo Económico y Social eligió como representantes en el Comité por un período de tres años, a partir de enero de 1995, a los países siguientes: Belarús, Burundi, Camerún, El Salvador, Filipinas, guatemala, India, Japón, Países Bajos y Zaire. | UN | ٣ - وفي عام ١٩٩٤، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان التالية للعمل أعضاء في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: بروندي وبيلاروس وزائير والسلفادور وغواتيمالا والفلبين والكاميرون والهند وهولندا واليابان. |
En 1997–1998, el Consejo Económico y Social seleccionó como representantes en el Comité, por un período de tres años a partir de enero de 1998, a los siguientes diez países: Burundi, Cabo Verde, El Salvador, Granada, Guatemala, Irán (República Islámica del), Lesotho, Países Bajos, Rumania y Tailandia. | UN | ٣ - وفي الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان العشرة التالية لتكون أعضاء في اللجنة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨: جمهورية إيران اﻹسلامية وبوروندي وتايلند والرأس اﻷخضر ورومانيا والسلفادور وغرينادا وغواتيمالا وليسوتو وهولندا. |
El Gobierno de Australia se ha comprometido a mejorar la seguridad económica de la mujer y su independencia, y para ello destinará 731 millones de dólares australianos durante cinco años a un régimen integral de licencias de maternidad o paternidad con goce de sueldo a partir de enero de 2011. | UN | وتلتزم الحكومة الأسترالية بتحسين الأمن والاستقلال الاقتصاديين للمرأة عن طريق توفير مبلغ قدره 731 مليون دولار على مدى خمس سنوات من أجل خطة شاملة للإجازة الوالدية المدفوعة الأجر تبدأ في كانون الثاني/يناير 2011. |
3. En 1997 - 1998, el Consejo Económico y Social eligió para formar parte del Comité, por un período de tres años a partir de enero de 1998, a los 10 países siguientes: Burundi, Cabo Verde, El Salvador, Granada, Guatemala, Irán (República Islámica del), Lesotho, Países Bajos, Rumania y Tailandia. | UN | 3 - وفي الفترة 1997-1998، اختار المجلس الاقتصادي والاجتماعي البلدان العشرة التالية أعضاء في اللجنة لمدة ثلاث سنوات تبدأ في كانون الثاني/يناير 1998 وهي: إيران (جمهورية - الإسلامية) وبوروندي وتايلند والرأس الأخضـر ورومانيا والسلفـادور وغرينادا و غواتيمالا وليسوتو وهولندا. |