ويكيبيديا

    "تبرعات إضافية إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevas contribuciones voluntarias al
        
    • contribuciones adicionales al
        
    • contribuciones voluntarias adicionales al
        
    En el párrafo 13, la Asamblea General hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente. UN وفي الفقرة 13 تناشد الجمعية العامة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة.
    14. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de impulsar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 14 - توجه نداء للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 13 - تناشد نداء للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    Algunos oradores alentaron a los nuevos donantes a que hicieran contribuciones adicionales al PNUD. UN وشجع بعض المتكلمين المانحين الناشئين على تقديم تبرعات إضافية إلى البرنامج.
    Por ello, insto a los donantes a que continúen apoyando este importante programa con contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario. UN وبناء عليه، فإني أحث المانحين على مواصلة دعم هذا البرنامج الهام بتقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
    13. Pide al Secretario General que asegure la disponibilidad de recursos para el proceso preparatorio, incluido el necesario mejoramiento de la capacidad de la secretaría, y que solicite que se hagan contribuciones voluntarias adicionales al Fondo Fiduciario para el Decenio; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توافر موارد للعملية التحضيرية، بما في ذلك تعزيز قدرة اﻷمانة على النحو اللازم، وأن يوجه نداء من أجل تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للعقد؛
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de impulsar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, a fin de aplicar el programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, con miras a la ejecución del programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, con miras a la ejecución del programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 13 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    17. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario, con miras a la ejecución del programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente; UN 17 - تناشد الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاستشارية الدائمة؛
    Con respecto a la aplicación del Acuerdo, alentamos a los Estados a aportar contribuciones adicionales al Fondo de Asistencia creado en virtud de la Parte VII del Acuerdo. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق، نناشد الدول تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    Noruega ha aportado contribuciones adicionales al OOPS e insta a los demás donantes a seguir su ejemplo. UN وقد قدمت النرويج تبرعات إضافية إلى الوكالة، وهي تحث سائر المانحين على أن يحذو حذوها.
    Por ello, es fundamental que los Estados Miembros consideren la posibilidad de hacer contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario. UN وبالتالي، من الأهمية بمكان أن تنظر الدول الأعضاء في تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    A ese respecto, el Comité se sintió alentado por los resultados de la reunión de donantes celebrada en Ammán en septiembre de 1999 y por las promesas de contribuciones adicionales al OOPS formuladas por algunos donantes. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بنتائج اجتماع المانحين المعقود في عمان في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١، حيث تعهدت بعض الجهات المانحة بتقديم تبرعات إضافية إلى الوكالة. خامسا - اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة
    Los miembros de la Comisión expresaron su preocupación por la limitada cantidad de efectivo disponible e instaron a los Estados a que hicieran contribuciones adicionales al fondo. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء المبالغ المحدودة من الأموال المتبقية وحثوا الدول على تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
    Se alienta encarecidamente a que se hagan contribuciones adicionales al fondo fiduciario para permitir que la Secretaría proceda eficazmente a la eliminación del retraso en la publicación del Repertorio. UN ويُشجع بقوة على تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني حتى يتسنى للأمانة العامة الاضطلاع على نحو فعال بإنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    13. Pide al Secretario General que asegure la disponibilidad de recursos para el proceso preparatorio, incluido el necesario mejoramiento de la capacidad de la secretaría, y que solicite que se hagan contribuciones voluntarias adicionales al Fondo Fiduciario para el Decenio; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توافر موارد للعملية التحضيرية، بما في ذلك تعزيز قدرة اﻷمانة على النحو اللازم، وأن يوجه نداء من أجل تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للعقد؛
    Pide al Secretario General que asegure la disponibilidad de recursos para los preparativos de la clausura del Decenio y que solicite contribuciones voluntarias adicionales al Fondo Fiduciario para el Decenio; UN " ١١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد اللازمة لﻷنشطة المتعلقة بالعملية التحضيرية للحدث الختامي للعقد وأن يوجه نداء من أجل تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للعقد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد