ويكيبيديا

    "تبرعت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • donó
        
    • doné
        
    • donado
        
    • han contribuido
        
    • donaste
        
    • contribuyó
        
    • donaciones
        
    • ha contribuido
        
    • aportó
        
    • aportado
        
    • contribuciones
        
    • una contribución
        
    • donar
        
    • donaron
        
    • donación
        
    El Gobierno de Taiwán también donó 200.000 dólares para la reconstrucción posterior al desastre. UN كما تبرعت حكومة تايوان بمبلغ 000 200 دولار لإعادة التعمير بعد الكارثة.
    Como respuesta, el Gobierno de Nigeria donó 300 kits y desplegó a cinco técnicos de tecnología de la información a Guinea-Bissau. UN وردا على ذلك، تبرعت الحكومة النيجيرية بـ 300 مجموعة ونشرت خمسة تقنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات في بيساو.
    Por cierto, lo doné a la caridad para no confundirme y llevarlo al trabajo. Open Subtitles بالمناسبة، تبرعت به للجمعيات الخيرية لكي لا أخطيء وأرتديه أثناء ذهابي للعمل
    Además, organizaciones no gubernamentales israelíes han donado dos sistemas de purificación de agua y 12 redes de comunicación. UN علاوة على ذلك، تبرعت المنظمات الإسرائيلية غير الحكومية بنظامين لتنقية المياه و 12 شبكة للاتصالات.
    Los donantes internacionales han contribuido con más de 53 millones de euros. UN وقد تبرعت جهات مانحة دولية بأكثر من 53 مليون يورو.
    Recuerdo que donaste algo para un volcán en nuestra primera cita. Open Subtitles أذكر أنك تبرعت إلى شيء ما متعلق بالبراكين في أول موعد لنا
    También el Canadá contribuyó con más de 100.000 dólares canadienses al fondo voluntario relacionado con la Convención que sufragó la participación de representantes de los países menos adelantados en todas las negociaciones. UN كذلك تبرعت كندا بما يزيد على ٠٠٠ ٠٠١ دولار كندي لصندوق التبرعات الخاص باتفاقية مكافحة التصحر لدعم مشاركة ممثلين من أقل البلدان نمواً طوال المفاوضات.
    La Cámara de Comercio donó una de esas cafeteras exprés sofisticadas para las reuniones. Open Subtitles الغرفة التجارية تبرعت بإحدى ماكينات إعداد القهوة تلك لأجل اللقاءات وما شابه
    Como extranjero, ha violado la Ley Federal Electoral cuando donó dinero a un candidato americano. Open Subtitles ، كمواطن أجنبي لقد انتهكت القانون الفيدرالي للحملات الإنتخابية عندما تبرعت لمُرشح أمريكي
    En 1994 Turquía donó, por propia iniciativa, 2 millones de dólares a la Autoridad Palestina. UN وتركيا، باﻷصالة عن نفسها، تبرعت للسلطة الفلسطينية بمليونــي دولار في عام ١٩٩٤.
    La rescaté de una destrucción segura y la doné al museo. Open Subtitles لقد أنقذت هذا من دمار مؤكد و تبرعت به للمتحف
    No encuentro al mono que doné el año pasado. Open Subtitles لا يمكنني العثور علي القرد , الذي تبرعت به العام الماضي انه من نوع كابوشين
    Además, los Emiratos Árabes Unidos han donado 500.000 dólares al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados Palestinos en el Cercano Oriente para permitirle desempeñar sus funciones en favor de los refugiados palestinos. UN إضافة إلى ذلك، تبرعت دولتي بمبلغ نصف مليون دولار للأونروا لمساعدتها على الوفاء بمسؤولياتها تجاه اللاجئين الفلسطينيين.
    El Gobierno del Japón ha donado al país más de 2.000 toneladas métricas de arroz. UN وقد تبرعت حكومة اليابان بما يزيد عن 000 2 طن متري من الأرز لهذا البلد؛
    Más de 50 gobiernos han contribuido voluntariamente a esta importante operación. UN إذ تبرعت أكثر من ٥٠ حكومة حتى اﻵن لهذه العملية الهامة.
    En 2001, hizo donaciones de materiales de detección y remoción de minas a siete países afectados por las minas. UN وفي عام 2001 تبرعت بأدوات للكشف عن الألغام وإزالتها لسبعة بلدان تعاني من مشكلة الألغام.
    El Gobierno de los Estados Unidos ha contribuido al Fondo Fiduciario con la suma de 16,5 millones de dólares, destinados principalmente a el aumentar los contingentes del ECOMOG. UN وقد تبرعت حكومة الولايات المتحدة بمبلغ ١٦,٥ مليون دولار، خصص أساسا لزيادة قوام وحدات فريق المراقبين العسكريين.
    Además, el Gobierno del Japón aportó 600.000 dólares y algunos otros gobiernos y organizaciones comunicaron que estaban estudiando la solicitud de contribuciones. UN وفضلا عن ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار وأعلنت عدة حكومات ومنظمات أخرى أنها تنظر في تلبية طلب التبرعات.
    Suecia Suecia ha aportado la siguiente asistencia de emergencia al Afganistán: UN تبرعت السويد بمساعدة طارئة ﻷفغانستان على النحو التالي:
    No llegan a 25 los Estados que han hecho contribuciones al Fondo. UN ويقل عدد الدول التي تبرعت لصندوق التبرعات عن ٢٥ دولة.
    El Gobierno de España volvió a hacer una contribución voluntaria para financiar el programa. UN وقد تبرعت حكومة إسبانيا مرة أخرى بأموال لمواصلة الإنفاق على هذا البرنامج.
    El Pakistán se ha comprometido a donar 100 millones de dólares estadounidenses para la reconstrucción del Afganistán. UN وقد تبرعت باكستان بـ 100 مليون دولار لإعمار أفغانستان.
    En apoyo de estas actividades, los organismos donaron suministros médicos a las clínicas de la UNAMID. UN ولدعم لهذه الأنشطة، تبرعت الوكالات باللوازم الطبية لعيادات العملية المختلطة.
    6. donación de un terreno y de materiales de construcción para el Club de la Asociación Asiria, perteneciente a dicha comunidad; UN ٦ - كما أن الدولة تبرعت بقطعة أرض مع مواد بناء ﻹنشاء نادي الاجتماع اﻷثوري الخاص بالطائفة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد