Algunos estaban descargando un camión de frutas y hortalizas; los demás trabajaban cerca de un camión de refrigeración. | UN | وكان بعض هؤلاء يفرّغون شاحنة محملة بالفاكهة والخضراوات؛ وكان آخرون يعملون بالقرب من شاحنة تبريد. |
Un atributo clave de nuestro nanopatch es que la vacuna es seca, y cuando está seca no necesita refrigeración. | TED | ميزة مهمة للنانوباتش أن اللقاح يكون بصوره جافة، وحين يكون جاف، فهو لا يحتاج الى تبريد. |
Para hacerlo, construimos paneles de enfriamiento, como los que se muestran aquí. | TED | لعمل ذلك، أنشأنا ألواح تبريد بالسوائل، مثل تلك المعروضة هنا. |
Las mercancías peligrosas se embalarán/envasarán de manera tal que se impida todo movimiento después de la disipación del refrigerante o del agente de acondicionamiento. | UN | ويجب تعبئة البضائع الخطرة بطريقة تمنع الحركة بعد تبدد أي مادة تبريد أو تكييف. |
estaba el camión frigorífico que suele traer la comida para la cafetería. | Open Subtitles | اجل,سيارة تبريد الاطعمة كانت توصل طلبية للجيش,دائما تقف هنا |
Existen refrigerantes alternativos, por ejemplo los hidrocarburos, y las emisiones pueden reducirse también mediante una disminución de las fugas. | UN | وتتوفر مواد تبريد بديلة، مثل الهيدروكربونات، ويمكن التخفيض في الانبعاثات عن طريق الحد من التسرب. |
Él no puede enfriar el beso abrasador de la sed en sus labios, ni dar sombra a la furia infernal del sol. | Open Subtitles | فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه |
Específicamente, solicitaron que se retiraran seis unidades de recirculación de agua y tres torres de refrigeración. | UN | وطلبوا على وجه التحديد اﻹفراج عن ست مضخات ﻹعادة تدوير المياه و ٣ وحدات تبريد. |
Fue necesario adquirir equipo de refrigeración y grupos electrógenos para los cuales no se habían previsto créditos. | UN | واستوجبت احتياجات البعثة اقتناء معدات تبريد ومولدات كهربائية لم يرصد لها اعتماد في الميزانية. |
Sólo se compraron ocho unidades de refrigeración y 300 gemelos. | UN | ولم يشتر إلا ثماني وحدات تبريد و ٣٠٠ نظارة مكبرة. |
Los productos lácteos UHT no necesitan refrigeración hasta el momento en que se abren. | UN | ولا يلزم تبريد منتجات الألبان المعقمة بدرجات حرارة عالية جدا إلى حين فتحها. |
El UNICEF vela por el funcionamiento de la cadena de refrigeración y el suministro de vacunas. | UN | وتكفل اليونيسيف وجود سلسلة تبريد عاملة، فضلا عن إمدادات من اللقاحات. |
Se necesitará agua de refrigeración y cal viva o cualquier material idóneo para la eliminación de los gases ácidos. | UN | تتضمن المواد المطلوبة ماء تبريد وجير أو مادة أخرى مناسبة لإزالة الغازات الحامضية. |
Se está trabajando en un sistema de radiación infrarroja, que no requiere enfriamiento y será menos caro. | UN | ويجري العمل حاليا ﻹنتاج جهاز لاستشعار اﻷشعة دون الحمراء لن يحتاج إلى تبريد وسيكون أقل تكلفة. |
Los Estados Unidos tienen un sistema manual de formación de imágenes térmicas que no requiere enfriamiento criogénico. | UN | ويوجد لدى الولايات المتحدة جهاز للتصوير الحراري يمسك باليد ولا يحتاج إلى تبريد شديد. الخلاصة |
Sistema de enfriamiento con agua del mar | UN | المعدات الواقية شبكة تبريد مياه البحر |
5.5.3.3.3 Los bultos que contengan un refrigerante o un agente de acondicionamiento se transportarán en unidades de transporte bien ventiladas. | UN | 5-5-3-3-3 يجب نقل العبوات التي تحتوي على مادة تبريد أو تكييف في وحدات لنقل البضائع جيدة التهوية. |
5.5.3.4 Marcado de los bultos que contienen un refrigerante o un agente de acondicionamiento | UN | 5-5-3-4 وضع العلامات على العبوات التي تحتوي على مادة تبريد أو تكييف |
Puedo llevar un frigorífico a hombros. | Open Subtitles | استطيع حمل شاحنة تبريد على ظهري. |
Sistemas Individuales de Otorgamiento de Licencias que Forman parte de Proyectos del Plan de Gestión de refrigerantes | UN | أنظمة ترخيص إفرادية هي جزء من مشروعات خطط إدارة غازات تبريد |
Gracias a las cocinas con energía térmica solar, los árboles permanecen en el medio ambiente, creando un sumidero de carbono imprescindible que ayuda a enfriar el planeta. | UN | على أن أجهزة الطهي الحرارية العاملة بالطاقة الشمسية تمكـّن من إبقاء الأشجار في البيئة مما ينشئ بالوعة كربون تساعد على تبريد هذا الكوكب. |
Cuartos frigoríficos Máquinas de escribir, calculadoras, desmenuzadoras de papel, etc. | UN | أجهزة تبريد ضخمة آلات للطباعة والحساب وتمزيق الورق، وما الى ذلك |
Hay ahora una cadena de frío y siete puestos de vacunación y equipo para que las brigadas de vacunación transporten las vacunas. | UN | فثمة الآن سلسلة تبريد وظيفية تعمل مع سبعة مراكز ومعدات تلقيح لتتمكن فرق التلقيح من نقل اللقاحات. |
Además, en los nuevos pedidos se han incluido 42 camiones refrigerados. | UN | علاوة على ذلك، فقد أضيفت في الطلبات الجديدة ٤٢ شاحنة تبريد. |
enfriar una cerveza en su refrigerador, eso requiere energía. | TED | تبريد البيرة في الثلاجة يتطلب وجود الطاقة |
Por consiguiente, el agua que se encuentra en el núcleo de un reactor de agua ligera cumple dos funciones: refrigerar el reactor y frenar los neutrones. | UN | ولذلك فإن الماء الموجود في الجزء الأساسي من مفاعل الماء الخفيف يفيد في غرضين، هما تبريد المفاعل وإبطاء النيوترونات. |
Y mi mamá tenía un espacio refrigerado para guardar los abrigos de piel y el vestuario. | Open Subtitles | وكان لأمي خزانة تبريد حيث كانت تحتفظ في داخلها بكل أزيائها ومعاطف الفرو. |
Equipo de aire acondicionado, cadena de frío y refrigeración | UN | معدات تكييف هوائي وسلسلة تبريد ومعدات تبريد |
Equipo de prevención de incendios | UN | معدات تبريد |
¿Bob Vance trabaja en Refrigeraciones Vance? | Open Subtitles | هل " بوب فانس " يعمل في مركز تبريد " فانس " ؟ |