ويكيبيديا

    "تبسيط هيكل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • racionalizar la estructura
        
    • de simplificar la estructura
        
    • simplificación de la estructura
        
    • simplificado la estructura
        
    • racionalizó la estructura
        
    • simplificación de su estructura
        
    • simplificar la estructura de la
        
    • racionalización de la estructura
        
    • simplificarse la estructura
        
    • racionalización de su estructura
        
    • que se racionalizara la estructura
        
    La Comisión Consultiva considera necesario racionalizar la estructura de la Oficina y hacerla más eficaz en función del costo. UN 140 - وترى اللجنة الاستشارية أنه يلزم تبسيط هيكل المكتب وجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    40. La Comisión Consultiva reconoce los esfuerzos del Secretario General por racionalizar la estructura directiva superior de la Secretaría. UN ٤٠ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تبسيط هيكل الادارة العليا لﻷمانة العامة.
    Por consiguiente, debe prestarse especial atención a posibles modos de simplificar la estructura del sitio y mejorar su apariencia. UN ولذلك ينبغي تكريس اهتمام خاص لطرق تبسيط هيكل الموقع وتحسين مظهره.
    Con respecto a la Asamblea General, la simplificación de la estructura de las Comisiones, mediante la fusión de la Cuarta Comisión y la Comisión Política Especial, sin duda alguna incrementaría su eficacia. UN وفيما يتعلق بالجمعية العامة، إن تبسيط هيكل اللجان، عن طريق دمج اللجنة الرابعة واللجنة السياسية الخاصة، سيعزز دون شك فعاليتها.
    De ese modo se ha simplificado la estructura de mando y control. UN وأدت عملية إعادة التنظيم هذه إلى تبسيط هيكل القيادة والمراقبة.
    Gracias a la reforma también se racionalizó la estructura de gobierno de la CEPE, lo cual permitió a su vez mejorar la rendición de cuentas y la transparencia. UN كما أدى الإصلاح إلى تبسيط هيكل اللجنة الإداري، الذي يسمح بدوره بالمزيد من المساءلة والشفافية.
    Apoyó plenamente las recomendaciones del Comité Asesor y, en particular, la reducción del número de elementos de los índices de ajuste por lugar de destino mediante la simplificación de su estructura. UN وأيد توصيات هذه اللجنة تأييدا تاما، ولا سيما خفض عدد العناصر الداخلة في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل من خلال تبسيط هيكل الرقم القياسي.
    Se había discutido también en cierta medida la idea de simplificar la estructura de la Ley Modelo a fin de facilitar la tarea de los Estados que estuvieran considerando la posibilidad de promulgar leyes basadas en ella. UN وجرت أيضا مناقشات تستهدف تبسيط هيكل القانون النموذجي وتيسر الدول التي تنظر في أمر اعتماد تشريع على أساس هذا القانون أن تفعل ذلك.
    Se espera que ese análisis de la relación costo-beneficio se traduzca en una racionalización de la estructura del Centro. UN ومن المتوقع أن يؤدي تحليل التكاليف والفوائد إلى تبسيط هيكل المركز.
    40. La Comisión Consultiva reconoce los esfuerzos del Secretario General por racionalizar la estructura directiva superior de la Secretaría. UN ٤٠ - وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل تبسيط هيكل الادارة العليا لﻷمانة العامة.
    Además, a juicio de la Comisión Consultiva, el estudio debería apuntar a racionalizar la estructura de categorías del Departamento y delinear la cadena de mando de sus diversas dependencias, a fin de mejorar la coordinación. UN وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة أن هدف الدراسة ينبغي أن يكون تبسيط هيكل الرتب في اﻹدارة وتحديد التسلسل اﻹشرافي في مختلف وحدات اﻹدارة بغية تعزيز التنسيق.
    En 1993, tras un examen completo de su propio funcionamiento y de las estructuras y métodos de trabajo de su mecanismo subsidiario, el CAC decidió adoptar una serie de medidas para aumentar la repercusión de su labor y racionalizar la estructura de sus subcomités. UN ١٢١ - في عام ١٩٩٣، وعقب استعراض شامل أجرته لجنة التنسيق اﻹدارية لسير أعمالها ولهياكل وطرائق عمل آليتها الفرعية، وافقت اللجنة على عدد من التدابير الرامية الى تعزيز اﻷثر المترتب على أعمالها والى تبسيط هيكل لجنتها الفرعية.
    Sin embargo, se señaló que el nombramiento de un único administrador podría suscitar conflictos de intereses y que no debería tratarse de simplificar la estructura de la administración en detrimento de los intereses de una parte interesada. UN ولكن، لوحظ أن تعيين مدير وحيد للإعسار قد يحدث تضاربا في المصالح، وأنه لا ينبغي السعي إلى تبسيط هيكل إدارة الإعسار على حساب أي من المصالح المعنية.
    - simplificación de la estructura arancelaria mediante la adopción del Arancel Externo Común de la CARICOM; UN - جرى تبسيط هيكل التعريفات الخارجية بواسطة العمل بالتعرفة الخارجية المشتركة للاتحاد الكاريبي؛
    :: simplificación de la estructura de gestión mediante la consolidación de cinco secciones (transporte, ingeniería, Dependencia de Control de Movimientos, Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información y operaciones aéreas) bajo el mando del Jefe de Servicios Técnicos UN :: تبسيط هيكل الإدارة عن طريق توحيد خمسة أقسام (النقل والشؤون الهندسية ومراقبة الحركة ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والعمليات الجوية) تحت إشراف رئيس الخدمات التقنية
    Se ha simplificado la estructura de la Oficina y se han redistribuido siete puestos a la nueva Oficina de Relaciones Externas. UN وقد تم تبسيط هيكل المكتب نفسه، حيث تم نقل ٧ وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية المنشأ حديثا.
    Gracias a la reforma también se racionalizó la estructura de gobierno de la CEPE, lo cual permitió a su vez mejorar la rendición de cuentas y la transparencia. UN كما أدى الإصلاح إلى تبسيط هيكل اللجنة الإداري، الذي يسمح بدوره بالمزيد من المساءلة والشفافية.
    En 2008 el Comité también decidió aumentar la facilidad de uso de su sitio web mediante la simplificación de su estructura y la introducción de un mapa del sitio. UN 27 - في عام 2008، قررت اللجنة تعزيز سهولة استخدام موقعها على الإنترنت عن طريق تبسيط هيكل الموقع ونشر خريطة للموقع.
    La racionalización de la estructura de personal civil se ha reflejado plenamente en el presupuesto para 2006/2007 en el presente informe UN وتعكس ميزانية 2006/2007 الواردة في هذا التقرير عملية تبسيط هيكل الموظفين المدنيين
    1. Debería simplificarse la estructura de los informes de las reuniones de expertos o de los grupos de expertos para evitar que se repitan las ideas y propuestas que hubieran considerado y adoptado anteriormente. UN ١- ينبغي تبسيط هيكل تقارير اجتماعات الخبراء أو أفرقة الخبراء تفاديا لتكرار اﻷفكار والاقتراحات التي سبق لها النظر فيها واعتمادها.
    8. Celebra que el Comité haya aprobado nuevas directrices para la presentación de informes, en particular sobre la longitud de los informes de los Estados partes y la racionalización de su estructura y su contenido; UN 8 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية جديدة لتقديم التقارير()، وبخاصة بشأن طُول التقارير المقدمة من الدول الأطراف وبشأن تبسيط هيكل تلك التقارير ومحتواها؛
    Mediante esas fusiones se reduciría la estructura de personal sobrecargada de puestos de categoría superior del Departamento, se mejoraría la eficiencia y se atendería al deseo expresado por la Asamblea General en su resolución 50/214 de que se racionalizara la estructura del Departamento conforme a las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وتهدف عمليتا الدمج إلى تصحيح الكثافة الشديدة في المناصب العليا لهيكل موظفي هذه اﻹدارة، وتحسين الكفاءة، وتلبية الرغبة المعلنة للجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ بشأن تبسيط هيكل اﻹدارة على النحو الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد