| Te seguí. Ibas hacia el buzón. Te vi en la parada del autobús. | Open Subtitles | لقد تبعتك عندما ذهبتي لصندوق البريد رأيتك في موقف انتظار الحافله |
| Cuando estábamos en el bar, me dejaste preocupado. Así que te seguí. | Open Subtitles | عندما كنا في الحانة، جعلتني أقلق عليك لِذا تبعتك إلى هناك. |
| - Te seguí hasta aquí anoche. - ¿Ha estado aquí toda la noche? | Open Subtitles | تبعتك إلى منزلك الليلة الماضية كنت هنا طوال الليل؟ |
| ¿Cree que le he seguido cientos de millas para creer esa mentira? | Open Subtitles | هل تظن اني تبعتك مئات الاميل كي اصدق هذه الكذبة ؟ |
| - Te siguió hasta Atlantic City. Sabe lo de tu otra mujer. | Open Subtitles | تبعتك إلى مدينة أطلنطا , إنها تعرف بشأن أمرأتك الأخرى |
| Te seguí hasta aquí dentro. ¿Por qué debería saber como salir? | Open Subtitles | لقد تبعتك إلى الداخل فكيف يكون لدى طريق للخروج؟ |
| Yo te seguí. Zack tenía tu nota. | Open Subtitles | تبعتك زاك كان عنده دفتر ملاحظاتك |
| No, te seguí porque no quería que caminaras sola en la noche. | Open Subtitles | لا تبعتك لاني لا اريدك ان تسيري وحدك بالليل |
| Te seguí a ti y al karma y a tu lista y me llevé a toda esta maravillosa gente. | Open Subtitles | ، تبعتك وتبعت العاقبة ولائحتك ممّا أوصلني إلى كل هؤلاء الناس الرائعين |
| Cuando quisiste dejar el violonchelo y cuando dijiste que querías volver al campo te seguí con una sonrisa. | Open Subtitles | عندما أردت أن تترك عزف الكمنجة و عندما أردت العودة إلى الريف لقد تبعتك و أنا أبتسم |
| Me pareció un poco sospechoso cuando te escabulliste así que te seguí hasta la tienda y vi que estabas a punto de elegir algo horrible y lo elegiste-- compraste la otra camisa. | Open Subtitles | أصبحت مرتاب عندما تسللت.. لذا تبعتك الى المحل وأنا رأيت انك على وشك أن تقوم بإختيار سيء جداً.. |
| Te vi desde la cafetería, así que te seguí. | Open Subtitles | رأيتك بالقرب مِن المقهى، لذا، تبعتك إلى هنا. |
| Te seguí a una casa luego de que irrumpieras en ella. | Open Subtitles | تبعتك إلى المنزل بعد أن قمت أنت بإقتحامه. |
| Cuando le seguí y deje mi hogar, le dije una vez que no importaba lo que dijera, yo le creería. | Open Subtitles | عندما تبعتك وتركت موطني لقد قلت لك ذاة مرة بأن أي تقول, فسوف أؤمن بك |
| Si no conseguimos dinero pronto, entonces... Recortes. Te seguí a protección de testigos, así que no empieces a actuar como si fuera cara de mantener. | Open Subtitles | إذا لم نقم بكسب بعض المال في وقت قريب.. تبعتك إلى حماية الشهود، |
| Quería saludarlo personalmente a toda costa, por eso lo seguí... | Open Subtitles | ،أردتُ أن أقدم تحيتي لك شخصياً لذلك تبعتك إلى هنا |
| Creo que usted no envio el e-mail, pero no puedo ignorar el nivel de drama que que ha seguido a mi campus y ha crecido todavia mas desde su llegada. | Open Subtitles | أصدق حقيقة أنكِ لم ترسلي تلك الرسالة , لكنني لا أستطيع أن أتجاهل كل الدراما التي تبعتك الى حرمي الجامعي والتي زادت عن حدها منذ قدومك |
| Le creo que usted no envió el e-mail pero no puedo ignorar el nivel de drama que la ha seguido a mi campus y que ha aumentado desde que usted llegó. | Open Subtitles | أصدق حقيقة أنكِ لم ترسلي تلك الرسالة , لكنني لا أستطيع أن أتجاهل كل الدراما التي تبعتك الى حرمي الجامعي والتي زادت عن حدها منذ قدومك |
| "Los demonios quieren matarla, porque ella te siguió" | Open Subtitles | الشياطين يريدون قتلها لأنها تركتهم و تبعتك |
| Tenemos suerte de haber cerrado el Iris cuando lo hicimos, señor. Una gran cantidad de energía lo siguió por el agujero de gusano. | Open Subtitles | أننا محظوظون لأننا أغلقنا العين سيدى موجه كبيره من الإنفجار تبعتك عندما مررت |
| Te segui a esa iglesia porque estaba enamorada de ti y te deje pensar que yo iba ahi. | Open Subtitles | تبعتك الى الكنيسة لأنني مُعجبة بك وجعلتك تعتقد أنني أنتمي إليها |