El Proyecto Tándem es una organización sin fines de lucro fundada en 1986. | UN | يعد مشروع تاندم منظمة لا تبغي الربح تأسست في عام 1986. |
Un ejemplo de ello lo constituye el apoyo en materia de capacitación brindado a la Asociación de Empresarias Mexicanas, A.C. (ADEM), institución privada sin fines de lucro. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك الدعم بالمواد التدريبية التي تعطى لرابطة التاجرات المكسيكيات، وهي مؤسسة خاصة لا تبغي الربح. |
La Federación es una empresa sin fines de lucro, uno de los miembros fundadores de la World Federation of Americans Abroad, y una organización internacional dedicada al establecimiento de contactos y formada íntegramente por voluntarios. | UN | والاتحاد مؤسسة لا تبغي الربح وأحد الأعضاء المؤسسين للاتحاد العالمي للأمريكيين في الخارج. |
Senderos de la Paz en una organización internacional, multicultural, educativa, no partidista y sin fines de lucro dedicada a la consolidación de la paz. | UN | سبل السلام منظمة دولية بناءة للسلام، متعددة الثقافات، تربوية، لا حزبية ولا تبغي الربح. |
:: Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema " hawala " o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، التي تنطبق على النظم البديلة لتحويلات الأموال، من قبيل نظام الحوالة - - أو ما شابهها - - وعلى المبرَّات والمنظمات الثقافية وسواها من المنظمات التي لا تبغي الربح وتجمع وتصرف أموالا لأغراض اجتماعية أو خيرية. |
Las organizaciones sin fines de lucro son particularmente vulnerables, por lo que los países deberían velar por que no fueran utilizadas en forma indebida: | UN | والمنظمات التي لا تبغي الربح عرضة لذلك بوجه خاص، وينبغي للبلدان أن تكفل عدم إساءة استعمالها: |
Los gobiernos de los Estados también regulan otros aspectos de las organizaciones sin fines de lucro, incluida la recaudación de fondos. | UN | وتقـوم حكومـات الولايـات أيضا بتنظيم جوانب أخرى من جوانب المنظمات التي لا تبغي الربح. |
:: Algunas organizaciones se dedican a cuestiones de interés para los círculos de entidades sin fines de lucro o algunos de sus componentes. | UN | :: تركّز بعض المنظمات على شواغل المؤسسات التي لا تبغي الربح أو شرائح معيّنة منها. |
:: Otras organizaciones centran su labor en un sector de las entidades sin fines de lucro. | UN | وتركّز منظمات أخرى جهودها على شريحة من المؤسسات التي لا تبغي الربح. |
Las organizaciones sin fines de lucro son particularmente vulnerables, por lo que los países deberían velar por que no fueran utilizadas en forma indebida: | UN | والمنظمات التي لا تبغي الربح عرضة لذلك بوجه خاص، وينبغي للبلدان أن تكفل عدم إساءة استعمالها: |
Handicap International es una organización no gubernamental de solidaridad internacional sin fines de lucro. | UN | المنظمة الدولية للمعوقين منظمة للتضامن الدولي غير حكومية، ولا تبغي الربح. |
El Canadá no ha enjuiciado a entidades sin fines de lucro por prestar apoyo a terroristas u organizaciones terroristas. | UN | لم تقاض كندا أي منظمة لا تبغي الربح لتقديمها الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية. |
Las enmiendas añaden en particular diversos tipos nuevos de organización, con prescindencia de que sean entidades con o sin fines de lucro. | UN | وتضم هذه التعديلات على وجه التحديد عددا من أنواع المنظمات الإضافية، سواء كانت تبغي الربح في عملها أم لا تبغيه. |
Las asociaciones sin fines de lucro tienen un expediente en el archivo del tribunal de comercio que contiene los elementos siguientes: | UN | وللجمعيات التي لا تبغي الربح ملف لدى قلم محكمة التجارة يتضمن العناصر التالية: |
de lucro y de otro tipo | UN | المنظمات التي لا تبغي الربح ومنظمات أخرى |
En el Canadá, una organización de investigación independiente y sin fines de lucro publicaba anualmente un presupuesto alternativo en el que se incluían capítulos sobre la igualdad entre los géneros. | UN | وفي كندا تنشر منظمة أبحاث مستقلة لا تبغي الربح المادي ميزانية بديلة كل سنة تشمل فصولا متعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
El Foro Europeo de la Discapacidad (EDF) es una organización principal sin fines de lucro de ámbito internacional que representa a más de 50 millones de personas con discapacidad en la Unión Europea (UE). | UN | منتدى الإعاقة الأوروبي منظمة دولية جامعة لا تبغي الربح تمثل أكثر من 50 مليون معوق في الاتحاد الأوروبي. |
CIVICUS es una organización sin fines de lucro cuya misión consiste en fortalecer la acción ciudadana y la sociedad civil en todo el mundo. | UN | إن التحالف منظمة دولية لا تبغي الربح تتمثل مهمتها في تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم. |
El Centro Italiano de Solidaridad es una organización privada sin ánimo de lucro fundada en Roma en 1971. | UN | المركز الإيطالي للتضامن منظمة خاصة لا تبغي الربح تأسست في روما عام 1971. |
Girl ' s Power Initiative es una organización de desarrollo para la juventud, sin ánimo de lucro y no gubernamental. | UN | إن مبادرة تمكين الفتيات منظمة غير حكومية، لا تبغي الربح تهدف إلى تنمية الشباب. |
14. Reglamentación o restricción en su caso aplicables a sistemas alternativos de envío de remeses, como el sistema hawala o sistemas análogos, y organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o lucrativos. | UN | 14 - القيود أو الأنظمة، في حال توافرها، التي تطبق على النظم البديلة لنقل الأموال، مثل نظام " الحوالة " أو ما شابهها، وعلى الجمعيات الخيرية والمنظمات الثقافية وغيرها من المنظمات التي لا تبغي الربح والتي تجمع الأموال وتوزعها لأغراض اجتماعية أو خيرية. |