ويكيبيديا

    "تبليسي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tbilisi el
        
    • Tbilisi en
        
    • Tbilisi sobre
        
    • Tbilisi por el
        
    HECHO en la ciudad de Tbilisi el 8 de marzo de 1996 en georgiano, azerbaiyano y ruso, siendo los tres textos igualmente auténticos. UN حُرر في تبليسي في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦ باللغات اﻷذربيجانية والجورجية والروسية. والنصوص الثلاثة كلها متطابقة.
    Además, un gran terremoto había asolado la capital, Tbilisi, el 25 de abril de 2002. UN وعلاوة على ذلك، أصاب زلزال قوي العاصمة تبليسي في 25 نيسان/أبريل 2002.
    En el período a que se refiere el informe las dos partes celebraron varias reuniones bilaterales: el " Ministro de Relaciones Exteriores " abjasio, Sr. Konstantin Ozgan, visitó Tbilisi el 14 de noviembre y se entrevistó con el Presidente Shevardnadze. UN ٨ - وقد عُقد عدد من الاجتماعات الثنائية بين الجانبين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. وزار " وزير الخارجية " اﻷبخازي، السيد كونستانتين أوزغان، تبليسي في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، وقابل الرئيس شيفرنادزه.
    4.1 El autor de la comunicación No. 626/1995, el Sr. Gelbakhiani es profesor de medicina. Es ciudadano de Georgia y nació en Tbilisi en 1962. UN ٤-١ ومقدم البلاغ رقم ٦٢٦/١٩٩٥، هو السيد غلباخياني أستاذ الطب، وهو مواطن جورجي مولود في تبليسي في عام ١٩٦٢.
    Renovación de la oficina de Tbilisi en su nueva localidad UN تجديد مكتب تبليسي في الموقع الجديد
    Hecho en Tbilisi el 1º de julio de 1998. UN حُرر في تبليسي في ١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    El séptimo período de sesiones del Consejo de Coordinación de las partes georgiana y abjasia, presidido por mi Representante Especial, se celebró en Tbilisi el 11 de febrero de 1999. UN ٤ - وعقدت في تبليسي في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٩ الدورة السابعة لمجلس التنسيق بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي برئاسة ممثلي الخاص.
    Además, un gran terremoto había asolado la capital, Tbilisi, el 25 de abril de 2002 dejando a muchas personas sin hogar y dañando importantes edificios administrativos, centros sanitarios y escuelas. UN وذلك بالإضافة إلى الزلزال الهائل الذي أصاب العاصمة تبليسي في 25 نيسان/أبريل 2002، والذي خلف العديد من الأشخاص بلا مأوى وألحق أضرارا بمبان إدارية مهمة ومرافق صحية ومدارس.
    las Naciones Unidas Tenemos el honor de transmitir adjunto el texto de la Declaración sobre la Paz, la Seguridad y la Cooperación en el Cáucaso, firmada en Tbilisi el 8 de marzo de 1996 por el Presidente de Georgia, Excmo. Sr. Eduard Shevardnadze, y el Presidente de Azerbaiyán, Excmo. Sr. Heidar Aliev. UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص اﻹعلان المتعلق ﺑ " السلام واﻷمن والتعاون في منطقة القوقاز " الذي وقﱠعه رئيس جمهورية جورجيا، فخامة السيد ادوارد شيفارنادزه ورئيس جمهورية أذربيجان، فخامة السيد حيدر علييف، في تبليسي في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Como parte de los preparativos para la reunión de Atenas, el Sr. Jergenia, acompañado por un grupo de expertos sobre seguridad y asuntos económicos, se trasladó a Tbilisi el 13 de octubre y sostuvo amplias conversaciones con el Sr. Lordkipanidze y otros funcionarios georgianos. UN وفي إطار اﻷعمال التحضيرية لاجتماع أثينا، سافر السيد جيرجينيا برفقة فريق من الخبراء المعنيين بالمسائل اﻷمنية والاقتصادية إلى تبليسي في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر وأجرى مناقشات شاملة مع السيد لوردكيبانيدزي وسائر المسؤولين في جورجيا.
    La UNOMIG se ha dedicado afanosamente a hacer cumplir los acuerdos de separación de las fuerzas concertados en la sesión celebrada en Tbilisi el 25 de junio de 1999 por el Grupo de Trabajo I del Consejo de Coordinación (véase S/1999/805, párrs. 21 y 22). UN ١٠ - وواصلت البعثة بنشاط تنفيذ اتفاقات فصل القوات التي تم التوصل إليها في دورة الفريق العامل اﻷول التابع لمجلس التنسيق التي عقدت في تبليسي في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر S/1999/805، الفقرتان ٢١ و ٢٢(.
    El proceso de paz de Georgia y Abjasia también formaba parte del programa del Secretario Ejecutivo de la Comunidad de Estados Independientes (CIS), Boris Berezovski durante su visita a Tbilisi el 18 de noviembre de 1998. El Secretario Ejecutivo fue recibido por el Presidente Shevardnadze y se reunió con mi Representante Especial. UN ١١ - وكانت أيضا عملية السلام الجورجية، اﻷبخازية على جدول أعمال السيد بوريس بيرزوفسكي اﻷمين التنفيذي لرابطة الدول المستقلة خلال الزيارة التي قام بها إلى تبليسي في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، واستقبل الرئيس شيفرنادزة اﻷمين التنفيذي كما التقى به ممثلي الخاص.
    Luego de algunas demoras, la primera remesa de cinco vehículos blindados nuevos (RG-32 SCOUTS) llegó a Tbilisi el 20 de noviembre de 1998, los que ya están siendo utilizados para patrullaje. UN ١٥ - وبعد بعض التأخيرات، وصلت إلى تبليسي في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ المجموعة اﻷولى المكونة من خمس مركبات مضادة للقذائف (RG-32 SCOUTS) وبدأ استخدامها بالفعل في الدوريات.
    También se refirió a las graves consecuencias de un terremoto que había azotado a la capital, Tbilisi, en abril de 2002. UN كذلك وردت إشارة إلى الزلزال الذي أصاب العاصمة تبليسي في نيسان/أبريل 2002، وما خلفه من نتائج خطرة.
    También se refirió a las graves consecuencias de un terremoto que había azotado a la capital, Tbilisi, en abril de 2002. UN وأشارت أيضا إلى العواقب الوخيمة لزلزال أصاب العاصمة تبليسي في نيسان/أبريل 2002.
    Los participantes acordaron dar seguimiento a la cuestión y celebrar la próxima reunión del Comité Directivo en Tbilisi, en febrero de 2008. UN واتفق المشاركون على المتابعة وعقد الاجتماع التالي للجنة التوجيهية في تبليسي في شباط/فبراير 2008.
    Esa labor se inspiró en gran medida en los principios rectores de la educación ambiental, sentados por la Conferencia Intergubernamental sobre Educación Ambiental, celebrada en Tbilisi en 1977. UN ٢٩ - وقد استرشد ذلك العمل إلى حد كبير بمبادئ التثقيف البيئي التي وضعها المؤتمر الدولي الحكومي للتثقيف البيئي الذي عقد في تبليسي في عام ١٩٧٧.
    Se espera que este oleoducto envíe el petróleo crudo desde los yacimientos del Mar Caspio, frente a Baku, hasta Tbilisi en Georgia, y hasta la terminal del Mediterráneo en Cyban (Turquía). La capacidad del oleoducto es de 10 millones de barriles. UN ومن المتوقع أن ينقل خط الأنابيب هذا النفط الخام من الحقول الموجودة في بحز قزوين خارج باكو إلى تبليسي في جورجيا، وإلى المحطة الطرفية في البحر الأبيض المتوسط في ميناء جيهان، بتركيا وتبلغ طاقة خط الأنابيب 10 ملايين برميل.
    La Unión organizó una conferencia internacional en Tbilisi en 2011 sobre el desarrollo del transporte viario internacional y la simplificación de los procedimientos de cruce fronterizo, y una conferencia internacional celebrada en 2012 en Ashgabat sobre desarrollo del transporte y el tránsito en Asia Central y la región del Caspio. UN ونظم الاتحاد مؤتمرا دوليا في تبليسي في عام 2011 بشأن تطوير النقل البري الدولي وتبسيط الإجراءات المتعلقة بعبور الحدود، ومؤتمرا دوليا عقد في عام 2012 في عشق آباد بشأن تطوير النقل والمرور العابر في آسيا الوسطى ومنطقة بحر قزوين.
    1964: Curso de posgraduado en la Universidad Estatal de Tbilisi sobre teoría de números. UN ٤٦٩١، دراسات عليا بجامعة الدولة في تبليسي في نظرية اﻷرقام؛
    Nota informativa emitida el 18 de septiembre de 1999 en Tbilisi por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia UN مذكرة إعلامية من وزارة خارجية جورجيا صادرة في تبليسي في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد