El grupo se mostró de acuerdo y recibió ayuda para regresar a Tbilisi. | UN | ولم تعترض المجموعة على ذلك وتمت مساعدتهم على السفر إلى تبيليسي. |
A continuación se detallan los datos estadísticos de la encuesta realizada por la organización no gubernamental Tanadgoma en Tbilisi: | UN | وفيما يلي بيانات مستقاة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها منظمة غير حكومة تدعى تانادغوما في تبيليسي: |
La parte georgiana protestó por que la rotación no fue coordinada con Tbilisi. | UN | واحتج الطرف الجورجي قائلا إن عملية التبديل لم تُنسَّق مع تبيليسي. |
El Sr. Pastukhov visitó a continuación Tbilisi, donde fue recibido por el Presidente Shevardnadze. | UN | ثم زار السيد باستوخوف تبيليسي حيث استقبله الرئيس شيفرنادزة. |
El primero se dictará en Tbilisi (Georgia) y se destinará a países de la región del Cáucaso. | UN | فستعقد أولاها في تبيليسي بجورجيا، وستضم بلدانا من إقليم القوقاز. |
1999. Participación en la Conferencia " Minorías nacionales del Cáucaso en el umbral del siglo XXI " en Tbilisi | UN | 1999 المشاركة في مؤتمر " الأقليات القومية في القوقاز عشية القرن الحادي والعشرين " في تبيليسي |
En el siglo V, Tbilisi, fundada por el zar Vakhtang Gorgasali, se convirtió en la capital del país. | UN | وفي القرن الخامس، أصبحت مدينة تبيليسي التي أسسها القيصر فاختنانغ غورغسالي، هي العاصمة. |
En la carretera que conduce a la Embajada de la Federación de Rusia en Tbilisi se han colocado señales de tránsito adicionales. | UN | وقد تم تجهيز الطريق المؤدية إلى سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي بعلامات مرور إضافية. |
En comparación con el nivel medio nacional, el nivel de desempleo más alto se registró en la capital Tbilisi (el 29,3%). | UN | وبالمقارنة مع متوسط البطالة على مستوى البلد ككل، سُجّل أعلى مستويات البطالة في العاصمة تبيليسي إذ بلغ 29.3 في المائة. |
- Gender equality in the Council of Europe, 2002, revista Women and Elections, Tbilisi | UN | المساواة بين الجنسين في مجلس أوروبا، 2002، مجلة النساء والانتخابات، تبيليسي |
Las tarifas aéreas vía Tbilisi en ocasiones cuestan el doble que a través de Trabzon (Turquía). | UN | وفي بعض الأحيان، تبلغ قيمة أجور السفر الجوي عن طريق تبيليسي ضعف القيمة التي يكلفها السفر عن طريق ترابسون، تركيا. |
:: Celebración de contactos diarios con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبيليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة |
Información estadística sobre las prostitutas de Tbilisi | UN | معلومات إحصائية بشأن المشتغلين بالجنس التجاري في تبيليسي |
Por la tarde, la misión se trasladó directamente a la frontera entre Azerbaiyán y Georgia, y a última hora de la tarde llegó a Tbilisi. | UN | وبعد الظهر، سافرت البعثة مباشرة إلى منطقة الحدود بين أذربيجان وجورجيا. ووصلت البعثة مساء إلى تبيليسي. |
:: Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبيليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Licenciatura en geografía económica y social, Universidad del Estado de Tbilisi, Georgia | UN | 1987-1992 جامعة تبيليسي الحكومية، جورجيا، إجازة في الاقتصاد والجغرافية الاجتماعية |
Por esta razón, no hay duda alguna de que el cumplimiento del primer principio depende por entero de Tbilisi. | UN | لهذا السبب، لا ريب أن تنفيذ المبدأ الأول يعتمد كليّاً على تبيليسي. |
La Alta Comisionada se reunió en Tbilisi con el Presidente y el Ombudsman de Georgia, así como con otros funcionarios y representantes de la sociedad civil. | UN | واجتمعت المفوضة السامية في تبيليسي برئيس جورجيا وأمين المظالم وغيرهما من المسؤولين وبممثلي المجتمع المدني. |
Hay toda una lista de quejas contra Georgia en relación con muchas obligaciones internacionales en materia de desarme, aceptadas por Tbilisi pero que no se cumplen. | UN | وقد يكون هناك الكثير الذي يمكننا قوله بشأن الالتزامات الدولية العديدة في مجال نزع السلاح التي وافقت عليها تبيليسي دون أن تطبقها. |
Por primera vez, el Ente Público de Radiodifusión organizó un debate televisado entre los candidatos a la alcaldía de Tbilisi. | UN | وكانت تلك هي أول مرّة تستضيف فيها الإذاعة العمومية نقاشاً تلفزياً بين المرشحين لمنصب عمدة تبيليسي. |
En 2012, cooperó con el PNUD para copatrocinar una mesa redonda celebrada en Tiflis con los partidos políticos georgianos. | UN | وفي عام 2012، تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الرعاية المشتركة لعقد اجتماع مائدة مستديرة في تبيليسي بالاشتراك مع الأحزاب السياسية في جورجيا. |
Javakhishvili Tblisi State University, Facultad de Ciencias Sociales y Políticas, curso de introducción al Derecho del Trabajo Social | UN | جامعة جافاخيشفيلي تبيليسي الحكومية، كلية العلوم الاجتماعية والسياسية، دورة تمهيدية في مجال قانون العمل الاجتماعي |
143. Cabe señalar que en la capital de Georgia el nivel mínimo de subsistencia supera la media nacional en un 4%. | UN | 143- ويزيد الحد الأدنى لمستوى الكفاف في العاصمة تبيليسي بنسبة 4 في المائة عن متوسطه في البلد ككل. |