ويكيبيديا

    "تبيّن أنّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Resulta que
        
    Resulta que este hombre tenía una vida, no solo en el mundo real. Open Subtitles تبيّن أنّ لذلك الرجل حياةٌ . حافلة، لكنّها لم تكن بواقعنا
    Bueno, es difícil programar un robot para hacer actividades delicadas como ésta, pero Resulta que mi colega, Pieter Abbeel, TED الآن، من الصعب برمجة روبوت للقيام بالأشياء الحساسة من هذا القبيل، لكنه تبيّن أنّ زميلي بيتر أبل،
    Resulta que la energía azul está basada en partículas anti partículas. Open Subtitles تبيّن أنّ الطاقةَ الزرقاء تركيبٌ لجزيءٍ و معاكسه.
    Resulta que hay dos de estos hijos de puta del fin del mundo por ahí. Open Subtitles تبيّن أنّ هنالك حقيران من المؤمنين بنهاية العالم
    Resulta que los juguetes no son un sitio seguro para esconder joyas caras. Open Subtitles تبيّن أنّ تلك اللعب ليست المكان الآمن لإخفاء المجوهرات الغالية
    Resulta que la bebida que patrociné era semen. Open Subtitles تبيّن أنّ المشروب الّذي . أعلنت عنه سائلاً منوياً
    Resulta que esta mujer piensa que la editorial robó una de sus ideas para un libro. Open Subtitles تبيّن أنّ هذه المرأة تعتقد أنّ شركة النّشر سرقتْ أحد أفكار كُتبها.
    Entonces Resulta que las enfermeras están constantemente quedándose hasta tarde para darle a los pacientes las medicinas adecuadas incluso cuando no les están pagando. Open Subtitles إذن، فقد تبيّن أنّ المُمرِّضين يعملون بإنتظام لوقتٍ مُتأخّر لإعطاء المرضى الأدوية الصحيحة حتى لو لم يُدفع لهم
    Resulta que lo único que quieren es suficiente personal para que ninguno tenga que trabajar un turno de más de 15 horas otra vez. Open Subtitles لقد تبيّن أنّ كل ما يريدونه هو عدد كافٍ من العاملين حتّى لا يضطر أحدٌ أن يعمل أكثر من 15 ساعة مجددًا
    Resulta que esta mujer piensa que la editorial robó una de sus ideas para un libro. Open Subtitles تبيّن أنّ هذه المرأة تعتقد أنّ شركة النّشر سرقتْ أحد أفكار كُتبها.
    Resulta que mi padre es como un súper espía, y los terroristas quieren matarle o alguna mierda. Open Subtitles تبيّن أنّ والدي جاسوس خارق، و أنّ هناك إرهابي يريد قتلهُ أو هراء آخر.
    Resulta, que todo lo que tenía que hacer era ser sincero. Open Subtitles تبيّن أنّ كلّ ما كان عليَّ فعله هو أن أكونَ صادقاً.
    Resulta que los cuatreros, en realidad no eran cuatreros, para nada. Open Subtitles . تبيّن أنّ السرقة لم يكن الهدف منها سرقةً على الإطلاق
    Resulta que un nuevo bebé es muy traumático para un hombre, ya que su casa se ha transformado en un gran patio de juegos. Open Subtitles تبيّن أنّ الطفل الجديد صادم جداً للرجل، كما لو أنّ بيته قد تحوّل إلى قفص لعب أطفال ضخم.
    Resulta que este es el cuarto cambio que se ha perdido en los últimos dos meses. Open Subtitles تبيّن أنّ هذه النوبة الرابعة الّتي يفوّتها . بالشهرين الماضيين
    Así, mientras los humanos hemos hecho grandes progresos en nuestra búsqueda incesante de velocidad, Resulta que la naturaleza llegó allí antes. TED إذًا بينما نحن البشر كنا قد حققنا تطوّراً كبيرًا، في سعيينا المستمر للحصول على السّرعة، تبيّن أنّ الطّبيعة قد سبقتنا إلى ذلك أولاً.
    Pero Resulta que nada de esto cuenta la historia completa. TED لكن تبيّن أنّ القصة ليست كما تبدو.
    Resulta que en la cabeza de mi madre estaban pasando un par de cosas últimamente. Open Subtitles "تبيّن أنّ ثمة بضعة أمور تدور بخلد أمّي هذه الأيّام"
    Claro, Resulta que el pinchazo estaba conectado. Open Subtitles "بالطبع، تبيّن أنّ ذلك الأخرق كان "متّصلاً
    Resulta que el asesinato se cometió en el escenario del juego así que tenemos una captura en vídeo en 3D de él. Open Subtitles إذاً تبيّن أنّ جريمة القتل وقعت على مسرح اللعبة... لذا لدينا شريط مُصور لحركة ثلاثية الأبعاد لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد