:: Se habrá establecido el Grupo de Asesoramiento Técnico, integrado por cinco a siete miembros, y nombrado a su presidente | UN | :: تشكيل الفريق الاستشاري التقني، من عضوية أساسية تتألف من خمسة إلى سبعة أشخاص وتحديد رئيس الفريق |
El artículo 4 dispone que un Comité de Verificación de Poderes, integrado por cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente, examinará las credenciales de los representantes. | UN | وتنص المادة 4 على أن تقوم لجنة لوثائق التفويض، تتألف من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح من الرئيس، ببحث وثائق تفويض الممثلين. |
La Corte Suprema ha designado una comisión de enlace, integrada por cinco magistrados, para dar seguimiento a la progresión del fortalecimiento de la Escuela. | UN | وعينت المحكمة العليا لجنة اتصال تتألف من خمسة قضاة لمتابعة التقدم الحاصل في توطيد المعهد. |
La Dependencia de Cuestiones de Género, integrada por cinco miembros, adolece de una grave insuficiencia de personal. | UN | فوحدة الشؤون الجنسانية التي تتألف من خمسة موظفين تعاني من نقص جسيم في الموظفين. |
1. Se formará una Comisión de Verificación de Poderes compuesta de cinco miembros elegidos por la Conferencia a propuesta del Presidente. | UN | المادة 4 1- تشكّل لجنة لوثائق التفويض تتألف من خمسة أعضاء ينتخبهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
En esta sección se examinará la elaboración de una estrategia de desarrollo de la capacidad, que consta de cinco componentes principales y está encaminada a mejorar la calidad del capital humano del sector público. | UN | يركز هذا الجزء على وضع استراتيجية لتنمية القدرات، تتألف من خمسة عناصر رئيسية وتهدف إلى تعزيز نوعية رأس المال البشري في القطاع العام. |
La Comisión decidió establecer un órgano subsidiario compuesto por cinco miembros que abordaría la cuestión del asesoramiento a los Estados ribereños. | UN | ١٤ - وقررت اللجنة إنشاء هيئة فرعية تتألف من خمسة أعضاء لتتناول مسألة تقديم المشورة إلى الدول الساحلية. |
El personal de enfermería y el personal administrativo tienen sus propios directores generales, y los servicios médicos están administrados por un comité científico integrado por cinco miembros. | UN | ويوجد بالمستشفيات مديرين للموظفين الإداريين وآخرين للممرضين بينما تتم إدارة الخدمات الطبية بواسطة لجنة علمية تتألف من خمسة أشخاص. |
El artículo 4 dispone que un Comité de Verificación de Poderes, integrado por cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente, examinará las credenciales de los representantes. | UN | وتنص المادة 4 على أن تقوم لجنة لوثائق التفويض، تتألف من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس، بفحص وثائق تفويض الممثلين. |
El artículo 4 dispone que un Comité de Verificación de Poderes, integrado por cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente, examinará las credenciales de los representantes. | UN | وتنص المادة 4 على أن تقوم لجنة لوثائق التفويض، تتألف من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس، بفحص وثائق تفويض الممثلين. |
La Directora Ejecutiva del UNFPA hizo una declaración en la que informó a la Junta Ejecutiva sobre el establecimiento de un comité de supervisión independiente integrado por cinco expertos experimentados que no estaban afiliados con las Naciones Unidas. | UN | وأدلت المديرة التنفيذية للصندوق ببيان أبلغت فيه المجلس التنفيذي بإنشاء لجنة مستقلة للرقابة تتألف من خمسة خبراء من ذوي الخبرة الطويلة لا ينتسبون إلى الأمم المتحدة. |
El equipo, creado en julio de 2007, está integrado por cinco miembros que representan a la Sección de Servicios de Internet. | UN | وأنشئت فرقة العمل في تموز/يوليه 2007 وهي تتألف من خمسة أعضاء يمثلون قسم الخدمات الشبكية. |
Cuando eso no sea posible, el órgano del tratado establecerá una Comisión Especial de Conciliación integrada por cinco miembros que habrán de contar con la aceptación de los Estados Partes interesados. | UN | وعندما لا تفلح هذه المساعي، فإن للهيئة أن تشكل لجنة توفيق مخصصة تتألف من خمسة أشخاص توافق عليهم الدول الأطراف المعنية. |
Ese mecanismo podría ser del estilo de la Comisión Mixta de Observación que, integrada por cinco países, ayudó muchísimo a llevar a feliz término el proceso en Namibia. | UN | ويمكن لهذه اﻵلية أن تكون على غرار لجنة المراقبة المشتركة التي كانت تتألف من خمسة بلدان وساعدت كثيرا في انجاح العملية التي نفذت في ناميبيا. |
Para que el acusado o el Fiscal pueda apelar, sin que ello haga excesivamente complicada la estructura del Tribunal, éste ha sido dividido en dos Salas de Primera Instancia, integrada cada una por tres magistrados, y una Sala de Apelaciones integrada por cinco magistrados. | UN | وتمكينا للمتهم أو للادعاء من الاستئناف، دون جعل هيكل المحكمة شديد التعقيد، قُسﱢمت المحكمة إلى دائرتين للمحاكمة، تتألف كل منهما من ثلاثة قضاة، ودائرة للاستئناف تتألف من خمسة قضاة. |
La Sala de Apelaciones, integrada por cinco magistrados y el mismo Fiscal, es común para este Tribunal y para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وتتقاسم المحكمة دائرة الاستئناف، التي تتألف من خمسة قضاة والمدعي العام ذاته، مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
1. Se formará una Comisión de Verificación de Poderes compuesta de cinco miembros elegidos por la Conferencia a propuesta del Presidente. | UN | المادة 4 1- تشكّل لجنة لوثائق التفويض تتألف من خمسة أعضاء ينتخبهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
1. Se formará una Comisión de Verificación de Poderes compuesta de cinco miembros elegidos por la Conferencia a propuesta del Presidente. | UN | 1- تشكّل لجنة لوثائق التفويض تتألف من خمسة أعضاء ينتخبهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
No obstante, la Comisión recuerda que, por recomendación suya, la Dependencia de Redacción de Discursos se había reforzado con un nuevo puesto de P-4 en el bienio 2002-2003 y observa que, en este momento, tal Dependencia consta de cinco funcionarios del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. | UN | وتشير اللجنة مع ذلك إلى أنه، بناء على توصيتها، تم تعزيز وحدة كتابة الخطب بإضافة وظيفة واحدة برتبة ف-4 في فترة السنتين 2002-2003، وتلاحظ أن الوحدة في الوقت الراهن تتألف من خمسة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
La máxima autoridad del Jurado Nacional de Elecciones es un pleno compuesto por cinco miembros: | UN | ٨٤١ - السلطة العليا لمجلس الانتخابات الوطني هي الهيئة العامة التي تتألف من خمسة أعضاء على النحو التالي: |
1. La Comisión elegirá un Comité permanente de confidencialidad compuesto de cinco de sus miembros para que trate las cuestiones de confidencialidad. | UN | " 1 - تنتخب لجنة حدود الجرف القاري لجنة دائمة معنية بالسرية تتألف من خمسة من أعضائها لمعالجة المسائل المعنية بالسرية. |
El conjunto de leyes sobre la igualdad se compone de cinco leyes parlamentarias, de las cuales se ha enmendado la Ley sobre igualdad de trato desde la presentación del último informe. | UN | ومجموعة القوانين التي تتعلق تحديدا بالمساواة تتألف من خمسة قوانين برلمانية، أحدها هو قانون المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل، الذي أدخلت عليه تعديلات بعد تقديم التقرير الأخير. |
El Ministro señaló que la región de Asia central estaba formada por cinco países en desarrollo sin litoral. | UN | 12 - ولفت الانتباه إلى منطقة آسيا الوسطى، التي تتألف من خمسة بلدان غير ساحلية. |
Cuando actúa como tribunal de tercera instancia el tribunal está formado por cinco jueces. | UN | وعندما تعمل باعتبارها محكمة للتقاضي من الدرجة الثالثة، فإن الهيئة تتألف من خمسة قضاة. |