ويكيبيديا

    "تتبع النفقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seguimiento de los gastos
        
    • seguimiento a los gastos
        
    En consecuencia, en mayo de 2005 se puso en marcha la página del sistema de seguimiento de los gastos en la web. UN ووفقا لذلك فُتح موقع نظام تتبع النفقات على الإنترنت في أيار/مايو 2005.
    El sitio web del sistema de seguimiento de los gastos entró en funcionamiento en mayo de 2005. UN 687 - وقد أُطلق موقع نظام تتبع النفقات على شبكة الإنترنت في أيار/مايو 2005.
    Asimismo, el gasto total de la OIM que aparecía en la base de datos del sistema de seguimiento de los gastos ascendía a 40,8 millones de dólares, mientras que en los datos oficiales transmitidos al Gobierno figuraban 33,1 millones de dólares. UN وبالمثل، كان مجموع النفقات المسجلة للمنظمة الدولية للهجرة في قاعدة بيانات نظام تتبع النفقات 40.8 مليون دولار، في حين أن المبلغ المدرج في الأرقام الرسمية المقدمة إلى الحكومة هو 33.1 مليون دولار.
    Y a la inversa: la cifra correspondiente al PNUD que figuraba en el sistema de seguimiento de los gastos era de 18,6 millones de dólares, frente a los 37,9 millones de dólares comunicados al Gobierno. UN وعلى عكس ذلك، كانت الأرقام المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدرجة في نظام تتبع النفقات 18.6 مليون دولار، مقابل 37.9 مليون دولار، وهو الرقم الذي أبلغت به الحكومة.
    La Secretaría espera que con la aplicación de Umoja resulte posible dar mejor seguimiento a los gastos. UN وتتوقع الأمانة العامة أن يتيح نظام أوموجا تعزيز عملية تتبع النفقات.
    Con todo, los gastos registrados en el sistema de seguimiento de los gastos de la OCAH sólo incluían los fondos aportados al llamamiento de urgencia, que ascendían a 1.100 millones de dólares o el 8,4% de los 13.020 millones de dólares en concepto de contribuciones recibidas para las actividades de socorro y reconstrucción. UN غير أن النفقات المسجلة في نظام تتبع النفقات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تشمل سوى التبرعات التي وردت في إطار النداء العاجل والتي بلغت 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 8.4 في المائة من مبلغ الـ 13.02 بليون دولار المحصّل كتبرعات لأغراض الإغاثة والإعمار.
    El sistema de seguimiento de los gastos vigila la asistencia financiera proporcionada con el llamamiento urgente y hace un seguimiento de los gastos por organismo, país, sector y proyecto. UN ويرصد نظام تتبع النفقات المساعدات المالية المقدمة في إطار النداء العاجل ويتتبع الإنفاق من جانب الوكالة والبلد والقطاع والمشروع.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue manteniendo contactos con los organismos de las Naciones Unidas a fin de mejorar la uniformidad de la información sobre gastos que se introduce en el sistema de seguimiento de los gastos. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة لتحسين اتساق بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue manteniendo contactos con los organismos de las Naciones Unidas y los donantes a fin de mejorar la información sobre gastos que se introduce en el sistema de seguimiento de los gastos. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين لتحسين بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    En relación con el programa Atlas, varias delegaciones reconocieron su capacidad para el seguimiento de los gastos previstos y la aportación de información para las decisiones de gestión de alto nivel y su funcionamiento como instrumento de planificación estratégica. UN 74 - وبالنسبة لنظام أطلس، فقد أقرت وفود عدة بما يتميز به من قدرة على تتبع النفقات المقررة، وعلى تقديم المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات على صعيد الإدارة العليا، وعلى العمل كأداة للتخطيط الاستراتيجي.
    Sistema de seguimiento de los gastos: Oficina de la OCAH en Indonesia UN نظام تتبع النفقات - مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا الفقرتان 354 و 357
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se coordine con los organismos participantes para garantizar que el enfoque utilizado para el seguimiento de los gastos relacionados con el socorro de emergencia sea uniforme. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق بياناته مع الوكالات المشاركة ضمانا لاتساق النهج المستخدم في تتبع النفقات المتعلقة بالإغاثة في حالات الطوارئ.
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la coordinación entre los organismos participantes para que los datos se presenten oportunamente al sistema de seguimiento de los gastos. UN ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    El asociado en la ejecución puede no tener la capacidad necesaria para hacer un seguimiento de los gastos relacionados con el UNFPA o la labor de fomento de la capacidad del equipo en el país de las Naciones Unidas sigue siendo demasiado limitada. UN قد لا يملك الشريك المنفذ القدرة على تتبع النفقات المتصلة بصندوق الأمم المتحدة للسكان أو يظل جهد فريق الأمم المتحدة القطري في مجال بناء القدرات شديد المحدودية.
    El UNICEF ha emprendido, por otra parte, esfuerzos para hacer un seguimiento de los gastos a través del indicador de políticas de igualdad entre los géneros, que sirve adecuadamente para algunos fines organizativos, pero que se puede mejorar más. UN وقد بذلت اليونيسيف أيضا مجهودا في محاولة تتبع النفقات من خلال مؤشر المساواة بين الجنسين، الذي كان مفيدا بالنسبة لبعض الأغراض التنظيمية، لكنه بحاجة إلى مزيد من التحسين.
    Sistema de seguimiento de los gastos UN نظام تتبع النفقات
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios no concilió los estados de gastos del sistema de seguimiento de los gastos con los estados financieros de los organismos participantes. UN 689 - ولم يقم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمطابقة بيانات نفقاته المدرجة في نظام تتبع النفقات مع البيانات المالية للوكالات المشاركة.
    Los organismos participantes han acordado combinar la contabilidad en valores de caja con la de valores devengados a la hora de comunicar al sistema de seguimiento de los gastos el importe total de los gastos. UN 690 - وأعربت الوكالات المشاركة عن موافقتها على استخدام نظام المحاسبة على أساس النقدية وأساس الاستحقاق عند إبلاغها عن مجموع مبالغ النفقات إلى نظام تتبع النفقات.
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se coordine con los organismos participantes para garantizar que el enfoque utilizado para el seguimiento de los gastos relacionados con el socorro de emergencia sea uniforme. UN 691 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنسيق بياناته مع الوكالات المشاركة ضمانا لاتساق النهج المستخدم في تتبع النفقات المتعلقة بالإغاثة في حالات الطوارئ.
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la coordinación entre los organismos participantes para que los datos se presenten oportunamente al sistema de seguimiento de los gastos. UN 698 - ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    La Comisión también toma nota de la esperanza de que con la aplicación de Umoja resulte posible dar mejor seguimiento a los gastos (A/69/190/Add.1. párr. 19). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً توقع تعزيز تتبع النفقات نتيجة لتطبيق نظام أوموجا (A/69/190/Add.1، الفقرة 19).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد