Tratemos de rastrear sus movimientos de ayer. | Open Subtitles | دعنا نحاول تتبّع تحرّكاته لليلة البارحة. |
Intentamos rastrear de dónde venía ese avión adónde iba... demonios, incluso a quién pertenecía. | Open Subtitles | حاولنا تتبّع مصدر الطائرة من أين أتت تبا، حتى لمن تعود إليه |
Esto debe servir para que esas personas estén suficientemente informadas de sus derechos procesales y puedan seguir las actuaciones. | UN | وهذا يكفل أن يكون هؤلاء الأشخاص على علم كافٍ بحقوقهم الإجرائية وأن يستطيعوا تتبّع الإجراءات. |
Este proceso continúa, mediante los instrumentos informáticos de seguimiento de problemas establecidos para el grupo por la Comisión Europea. | UN | وهذه العملية متواصلة بواسطة أدوات برمجيات تتبّع القضايا، وهي الأدوات التي حددتها المفوضية الأوروبية لهذا الفريق. |
La introducción del sistema de rastreo de órdenes de compra facilita mucho ese proceso. | UN | ويسهّل العمل بنظام تتبّع أوامر الشراء هذه العملية إلى حدّ كبير. |
Se está procediendo a alinear la inversión en la sede y sobre el terreno a fin de que los proyectos resulten visibles y de que se pueda hacer un seguimiento de la inversión. | UN | وتجري المواءمة بين الاستثمارات المضطلع بها في المقر وفي الميدان لكي تكون المشاريع مكشوفة ولكي يمكن تتبّع الاستثمارات. |
He tenido algo de suerte rastreando el dinero que recibió hace nueve años. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ. |
¿Ha podido localizar el dueño de la moto detective? | Open Subtitles | أكنتِ قادرة على تتبّع مالك الدرّاجة الناريّة، أيتها المُحققة؟ |
Solo podemos rastrear cosas tan pequeñas como, por ejemplo, un teléfono. | TED | نستطيعُ فقط تتبّع الأجسامِ التي بحجمِ الهاتف الذكي. |
Y, de este medio millón de objetos que deberían preocuparnos, solo podemos rastrear unos 26 000. | TED | من بين الأجسامِ الخمسمئةِ ألفٍ الدائرة حول الأرض بإمكاننا تتبّع حوالَي 26000 ألفَ جسم |
Soy astrofísico y como tal, tengo la responsabilidad de rastrear la historia cósmica de cada uno de sus átomos. | TED | إنني عالم فيزياء فلكية، وعليه؛ أتحمل مسؤولية تتبّع التاريخ الكوني لكل ذرة من تكوينكم الذريّ. |
Ten cuidado cuando la envíes, así no pueden rastrear las estampillas. | Open Subtitles | كن حذرا أين ترسلها حتى لا يستطيعون تتبّع ختم البريد |
Era el polo magnético de mi deseo, el punto justo donde, si me fuera permitido seguir mi deseo, y sólo ese deseo, le habría colocado la mano. | Open Subtitles | كانت القطب المغناطيسي لرغبتي, النقطة الدقيقة حيث, لو كان باستطاعتي تتبّع هذه الرغبة, لوضعت يدي عليها. |
Capitán, seguir el curso del agua puede revelar otra salida. | Open Subtitles | أيها القائد، تتبّع مسار الماء ربما يكشف عن مَخْرج آخر. |
¿Seguir a la policía bonita y tomar muchas notas? | Open Subtitles | تتبّع الشرطيّة الجميلة بجميع الأنحاء وتدوين الملاحظات الوفيرة؟ |
Bueno, no es ningún dispositivo de rastreo, al menos, no principalmente. | Open Subtitles | إنها ليست جهاز تتبّع على الأقل، ليس بشكل أساسي |
ii) Hacer un seguimiento de las variaciones de los sueldos de un empleador determinado; | UN | ' 2` تتبّع حركة الأجور المدفوعة من جانب صاحب عمل بعينه؛ |
La única forma en que pude encontrar la dirección de la oficina fue rastreando una vieja aplicación de una licencia de negocios. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي وجدتُ بها عنوان المكتب كان من خلال تتبّع تطبيقات تراخيص بعض الأعمال |
Mientras tanto, he logrado localizar camiones de transporte de seguridad de la Hermandad en una nueva ubicación. | Open Subtitles | في الوقت الحالي , تمكّنت من تتبّع شاحنات نقل الأموال الخاصّة بالأخويّة إلى موقع جديد |
:: Ya se dispone de una lista de los cambios necesarios, como por ejemplo en relación con el seguimiento de los envíos, pero estos cambios nunca se han incorporado. | UN | :: قائمة التغييرات المطلوبة، مثل تتبّع الشحن، جاهزة بالفعل لكن هذه التغييرات لم تُنفذ قط. |
Mi padre aprendió la magia, dedicó tiempo siguiendo la luz. | TED | تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء. |
Los perros han seguido el rastro, por esta zona boscosa, hasta este pequeño aparcamiento. | Open Subtitles | فريق الكلاب تتبّع أثرها بدءًا من منزلها مرورًا بالغابة نهايةً هُنا، في موقف السّيّارات هذا. |
Las encuestas dicen que le sigue a los demócratas cristianos. | Open Subtitles | سيدي استطلاعات الرأي تقول انك تتبّع الحزب الديمقرطي المسيحي |
Siddhant, no se puede trazar la bomba. | Open Subtitles | سيدهانت ، لا يستطيع تتبّع القنبلة. |
Rastrea la SIM. Quiero imprimir todos los mensajes de texto. | Open Subtitles | تتبّع وحدة تعريف المشترك أريد نسخة مطبوعة من كلّ رسالة نصّيّة |
Booth rastreó el último cargo a la tarjeta de crédito de la víctima a una posada en Virginia. ¿Por qué? | Open Subtitles | تتبّع (بوث) البطاقة الإئتمانيّة للضحيّة لحجز نزل في ولاية "فرجينيا" |