Oye, esperad, ¿os dais cuenta de que estoy sentado aquí... y estáis hablando de mí como si no estuviera? | Open Subtitles | انتظروا دقيقة .. الا ترون اني اجلس هنا كلكم تتحدثون عني كما لو انني لست موجودا |
Lo que estén hablando de mí, pueden decírmelo en la cara. | Open Subtitles | مهما كنتم تتحدثون عني يمكنكم قول ذلك في وجهي |
Sé que estáis hablando de mí. | Open Subtitles | و لا حتى قليلاً أنا اعلم انكم تتحدثون عني |
También puedo ver que tú estás hablando de mí... | Open Subtitles | يمكنني أيضاَ رؤية أنكم تتحدثون عني لذلك |
Cuando hablen de mí en el retiro de la compañía, al cuál planeo asistir, hablen bien de mí. | Open Subtitles | ,عندما تتحدثون عني في منتجع الشركة ,الذي مازلت اخطط لحضوره تحدثوا عني بالخير |
-Hola, Roy. Todo bien, estabais hablando de mí. | Open Subtitles | لا عليكم، أعرف بأنكم كنتم تتحدثون عني |
¿Papá y tú estaban hablando de mí? | Open Subtitles | هل كنتِ أنتِ وأبي تتحدثون عني ؟ |
- ¿Están hablando de mí? - ¿Saben qué? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق هل تتحدثون عني ؟ |
Sé que han estado hablando de mí, y... | Open Subtitles | اعلم انكم كنتم تتحدثون عني |
¿Hablando de mí? | Open Subtitles | هل تتحدثون عني ؟ |
- ¿Están todos hablando de mí? | Open Subtitles | -هل كنتم تتحدثون عني ؟ |
Yo pensé que estaban todos aquí hablando de mí. | Open Subtitles | ظننت انكم تتحدثون عني |
Todo el mundo acurrucado, hablando de mí. - No, no. | Open Subtitles | كلكم متجمعون، تتحدثون عني |
Habéis estado hablando de mí. | Open Subtitles | .كنتم تتحدثون عني |
Eh, ¿Uds. están hablando de mí? | Open Subtitles | -هل تتحدثون عني ؟ |
- ¿Estáis hablando de mí? | Open Subtitles | تتحدثون عني ؟ |
¿Hablando de mí? | Open Subtitles | تتحدثون عني ؟ |
No hablen de mí mientras no estoy. | Open Subtitles | لا تتحدثون عني وأنا بالخارج |