No puedo ocuparme de tu contabilidad si no me dejas tu chequera. | Open Subtitles | لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك |
Muy bien. ¡No me dejas otra elección más que declararte la guerra! | Open Subtitles | حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب |
Espérame , no me dejes de nuevo | Open Subtitles | الانتظار بالنسبة لي، ولا تترك لي مرة أخرى |
No puedo creer que me dejes solo con un caballo y un carruaje. | Open Subtitles | يمكنني وأبوس]؛ ر نعتقد أنت تترك لي وحده مع الحصان والعربة. |
Casi me destruye matar a mi propio padre, pero no me dejaste elección. | Open Subtitles | كاد أن يُمدرني، مقتلة أبي ولكنك لم تترك لي أي خيار |
Y me deja todo el trabajo de pensar, para que no tenga tiempo de estar triste. | Open Subtitles | لكنها تترك لي التفكير حتى لا يكون لدي وقت للأحلام |
Se llevó mi trabajo, mi familia. Esa perra me dejó sin nada. | Open Subtitles | لقد أخذت عملي وعائلتي تلك العاهرة لم تترك لي شيئاً |
Toma un poco. Comerás un poco. No me dejas otra opción. | Open Subtitles | لك القليل منه ستحصل على بعض الشيء لم تترك لي أي إختيار |
Será en la escena de la explosión así que si me dejas un espacio pequeñito... | Open Subtitles | عند مشهد الانفجار. لذا أرجو منك أن تترك لي بعض المساحة. |
Si no me dejas otra alternativa, siempre está el C-4. | Open Subtitles | إن لم تترك لي خيارا, فهناك دائما الـ سي 4 |
No me alegra, pero no me dejas opción. | Open Subtitles | ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً |
Señor Parson, espera, no me dejes ahora, siento que caigo | Open Subtitles | أوه السيد بارسون الوقوف إلى جانب ، لا تترك لي الآن أنا عندي شعور ابن هبوط وكيف |
Bueno, todo lo que puedo pedir es que me dejes con un par de buenas botellas de vino. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني طلبه هو أن تترك لي بضع زجاجات نبيذ فاخر. |
Vale, espera, no me dejes aquí, por favor. | Open Subtitles | حسنا، انتظر انتظر، لا تترك لي هنا من فضلك. |
- ¡No me dejes sola, me matará! | Open Subtitles | - لا تترك لي! وقال انه سوف يقتلني! - لا تكون أحمق. |
Al no irte de mi puerta, no me dejaste muchas opciones. | Open Subtitles | عندما لم تترك لي مجال, لم تترك لي خياراً آخر |
Yo te habría enviado los papeles pero no me dejaste ninguna dirección. | Open Subtitles | كنت قد أرسلت لك الأوراق... لكنك لم تترك لي عنوانك |
Veo que no me deja otra alternativa que presentarle... a dos de mis asociados. | Open Subtitles | لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي |
No hace más que llamarme. me deja notas. ¿Qué voy a hacer? | Open Subtitles | تتصل بي طوال الوقت انها تترك لي رسائل ماذا افعل ؟ |
Como no se presentó a tres vistas, no me dejó otra opción. | Open Subtitles | لكن بما أنك تغيبت لثلاث جلسات فلم تترك لي خياراً |
No quería usar esto, pero no me dejan alternativa. | Open Subtitles | لم أرد أستخدام هذا لكن لم تترك لي خياراً |
No me dejen solo con las palomas. | Open Subtitles | لا تترك لي مع الحمائم وراء. |
Bueno, no me das muchas alternativas, ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تترك لي الكثير من الخيارات على كل حال؟ |
¿No vas a dejarme todo esos estantes para que los ordene otra vez, verdad? | Open Subtitles | لن تترك لي تركيب كل تلك الرفوف لأقوم بهم ثانية، أليس كذلك؟ |
Por favor, no me dejéis aquí, chicos. | Open Subtitles | من فضلك لا تترك لي هنا، يا رفاق. |
Por favor, no me abandones. | Open Subtitles | من فضلك. لا تترك لي. |
- ¿Por qué no me guardaste algo? | Open Subtitles | لماذا لم تترك لي القليل؟ |
No quería tener que hacer esto, pero no me has dejado otra opción. | Open Subtitles | ،لم أكن أريد القيام بذلك ولكنكَ لم تترك لي خيار آخر |