ويكيبيديا

    "تتزوج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • casarse con
        
    • casado
        
    • casar
        
    • casarte con
        
    • se case
        
    • te cases
        
    • te casas
        
    • se casó
        
    • contraer matrimonio
        
    • se casa con
        
    • contrae matrimonio
        
    • casarás
        
    • case con
        
    • se casara
        
    • se casará
        
    Además, habría que saber si es verdad que una mujer no puede casarse con un hombre que no sea musulmán, mientras que el hombre sí puede hacerlo. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي معرفة ما إذا كان صحيحا أنه لا يجوز لامرأة أن تتزوج بغير مسلم في حين أن ذلك مباح للرجل.
    No te querría casado con alguien más, ni siquiera en un sueño. Open Subtitles لا أريدك ان تتزوج اي شخص اخر ولو حتي بالحلم.
    ¿Nos podemos apuntar por los regalos, aunque no nos vayamos a casar? Open Subtitles هل يمكننا ان نستقبل الهدايا ختى بعد انك لن تتزوج
    ¡Estás por casarte con la zorra del barrio y ni siquiera te importa! Open Subtitles انت على وشك ان تتزوج عاهرة الحي وانت حتى لا تهتم
    Está más guapa y seguramente se case con alguno de sus muchos pretendientes. Open Subtitles إنها جميلة و ربما تتزوج من أحد الرجال الذي تقدم لها
    No cambies de trabajo, no te compres una casa, no te cases. Open Subtitles لا تبدأ عملاً جديداً لا تشترِ منزلاً جديداً، لا تتزوج
    Me tuviste atada por dos años ¡y luego te casas con una chica de 25 después de cinco meses! Open Subtitles انت تجرني معك لسنتين ومن ثم تتزوج فتاه بالـ 25 من عمرها بعد خمسة أشهر فقط؟
    Si la muchacha no ha alcanzado aún la edad mínima para contraer matrimonio, puede casarse con la autorización del padre. UN وفي الحالات حيث لا تبلغ الفتاة هذا العمر من أجل الزواج، يمكن أن تتزوج بإذن من أبيها.
    Es una nueva moda. casarse con una, antes de divorciarse de la otra. Open Subtitles أنها موضة جديدة بان تتزوج أمراة اخرى قبل أن تطلق الاخرى.
    Ahora, se puede querer a una "tontita". Parecer que es la más bella, puede incluso querer casarse con ella, Open Subtitles رما بإمكانك أن تحب الدودو و تظن أنه جميل و ربما بإمكانك أن تتمنى تتزوج الدودو
    Pensé que necesitaría un verdadero Ayuda de Cámara una vez que esté casado. Open Subtitles فقط إعتقدت أنك بحاجة إلى خادم خاص لائق، ما أن تتزوج
    El 96% de las mujeres se casa antes de cumplir 30 años, y sólo un 1% no se ha casado al final de su edad fecunda. UN وتتزوج ٩٦ في المائة من النساء حتى يبلغن الثلاثين، ولا تتزوج ١ في المائة من النساء على اﻹطلاق حتى انتهاء فترتهن اﻹنجابية.
    Se mudó aquí con su novio, y ahora se va a casar. Open Subtitles إنتقلت للعيش هنا لتبقى برفقة حبيبها، والآن سوف تتزوج به.
    Un buen día, de algún modo, en algún lugar, descubrió que te ibas a casar con Bruce Belborough. Open Subtitles صباح واحد غرامة، بطريقة أو بأخرى، في مكان ما، اكتشف أن كنت تتزوج بروس بيلبورو.
    Eres demasiado bueno para casarte con una que no te merece. Open Subtitles أنت رجل أكثر رقة من أن تتزوج واحدة لا تحبك بالمطلق
    ¿Para verla vestida de blanco y se case con un fontanero que le dé un apellido sin valor y aporte sólo buenas intenciones? Open Subtitles لتُريها تتزوج في فستان أبيض في كنيسة صغيرة مع سمكري يعطيها أسماً لا يسوى و قذارة تحتوي على النيات الطيبة؟
    Tienen miedo de que te cases y los dejes a un lado. Open Subtitles إنهم يخشون من أنّ تتزوج و تتركهم وراءك و تنساهم.
    Si te casas conmigo, entonces Hilton, te prometo que te casas con una mujer... que no tiene nada personalmente de lo que avergonzarse. Open Subtitles ،إذا تزوجتني أعدك بأن تتزوج امرأة لن تكون خجلان منها
    Esta caza fortunas se casó con Cord Roberts justo antes de que él heredara millones. TED هذه المتيمة بالذهب حرصت أن تتزوج الجميل كورد روبرتس قبل أن يرث الملايين
    Buttercup se casa con Humperdinck en media hora, así que debemos entrar, disolver la boda, secuestrar a la princesa y escapar... después de que mate a Rugen. Open Subtitles باتركب سوف تتزوج هامبردينك بعد أقل من نصف ساعه و بالتالى فكل ما علينا فعله هو أن ندخل و نقطع الزواج نخطف الأميره..
    El levirato: antigua práctica en virtud de la cual la viuda contrae matrimonio, aun contra de su voluntad, con el hermano de su difunto marido. UN زواج السلفة: هو ممارسة قديمة تتزوج فيها اﻷرملة من جديد شقيق زوجها المتوفى حتى إذا كان ذلك ضد ارادتها؛
    Jamás te casarás ni tendrás tus propios hijos que se roben cosas. Open Subtitles ولن تتزوج ولن تنجب أطفالاً يقومون بسرقة ما لا يخصهم
    Le he pedido muchas veces a Tristana que se casara conmigo. Pero ella siempre se ha negado. Aunque no soy rico, nada le ha faltado. Open Subtitles طلبت من تريستانا عدة مرات أن تتزوج بي لكنها كانت ترفض دائماً
    ¿Es su belleza la que te atrae o el hecho de que se casará con el hombre que me suceda? Open Subtitles أليس جمالها هو ما يجذبك أو أن الحقيقه فى أنها يجب أن تتزوج الرجل الذى أختاره ليخلفني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد