ويكيبيديا

    "تتسع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con capacidad
        
    • aumentando
        
    • ampliarse
        
    • aumenta
        
    • se amplía
        
    • ampliándose
        
    • aumentado
        
    • creciente
        
    • se amplían
        
    • extenderse
        
    • tiene capacidad
        
    • cabe
        
    • ampliando
        
    • grande
        
    • se dilatan
        
    Las empresas y los órganos ejecutivos locales construyen y financian centros internados para veteranos con capacidad para entre 8 y 20 personas. UN وتقوم الشركات والسلطات المحلية بفتح وتمويل دور لإقامة قدامى المحاربين تتسع لعدد يتراوح بين 8 أشخاص و 20 شخصا.
    Estaba previsto inaugurar en 1992 una nueva escuela secundaria con capacidad para 200 alumnos. UN وكان من المقرر فتح مدرسة ثانوية جديدة تتسع ﻟ ٢٠٠ تلميذ في عام ١٩٩٢.
    Este enorme déficit de inversiones seguirá aumentando si no se realizan cambios importantes en las políticas y los regímenes de reglamentación. UN وهذه الفجوة الاستثمارية الهائلة ستظل تتسع ما لم تحدث تغييرات كبرى في السياسة العامة والنظم الموضوعة لﻷغراض التنظيمية.
    Se prevé que dichas responsabilidades habrán de ampliarse cuando entre en vigor la Convención. UN ومن المتوقع أن تتسع هذه المسؤوليات مع بدء نفاذ الاتفاقية.
    No se puede recalcar suficientemente la necesidad de la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo en un mundo en el que la brecha entre pobres y ricos aumenta considerablemente. UN وفي عالم تتسع فيه يوميا الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة، تكتسي الحاجة إلى قيام تعاون اقتصادي وتقني فيما بين البلدان النامية أهمية لا يمكن المبالغة في تصويرها.
    El círculo de la integración se amplía en una relación creciente con países de la cuenca del Caribe y con los países de América Latina. UN ودائرة التكامل تتسع بتنامي العلاقة مع البلدان الواقعة في حوض البحر الكاريبي اﻷوسع وبلدان امريكا اللاتينية.
    Tomaron nota con preocupación de que seguía ampliándose la brecha entre los países ricos y los países pobres. UN ولاحظوا مع القلق أن الفجوة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة تتسع باستمرار.
    Los locales de conferencias se refuerzan con tres salas de conferencias adyacentes con capacidad para 25 personas y equipos de interpretación simultánea en dos idiomas. UN ومرافق المؤتمرات تدعمها ثلاث غرف اجتماع متاخمة تتسع ﻟ ٢٥ مقعدا وترجمة شفوية للغتين.
    El edificio también está equipado con una pequeña sala de conferencias con capacidad para 50 personas y una sala de proyección de películas. UN والمبنى مجهز أيضا بقاعة صغيرة للاجتماعات تتسع لخمسين شخصا كما يوجد به مرفق لعرض اﻷفلام السينمائية.
    La Comisión observa que en la actualidad hay una sala de conferencias con capacidad para 100 ó 120 delegados. UN وتلاحظ اللجنة أن هناك اﻵن غرفة اجتماع تتسع لما بين ١٠٠ مقعد و ١٢٠ مقعدا.
    Como consecuencia de todo ello, está aumentando la distancia entre lo que se ha conseguido hasta ahora y lo que se necesita conseguir desde un punto de vista realista. UN ونتيجة لذلك، تتسع الفجوة بين ما تحقق حتى اﻵن والحاجات الواقعية.
    Las disparidades entre los géneros en los índices de alfabetización en Asia y África parecen estar aumentando. UN فمن الواضح أن الفجوة بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا تتسع.
    En términos generales, la diferencia de ingresos entre las economías industrializadas y los países en desarrollo ya era muy grande en 1960 y ha seguido aumentando desde entonces. UN وعلى العموم، كان هناك فرق شاسع أصلا في الدخل بين الاقتصادات الصناعية والبلدان النامية في عام 1960 ولم تنفك الفجوة تتسع منذ ذلك الحين.
    La brecha entre los países industrializados y los que anteriormente eran colonias no sólo ha persistido, sino que ha comenzado a ampliarse. UN والفجوة بين العالم الصناعي ومناطق المستعمرات السابقة لم تستمر فقط بل وأخذت تتسع.
    A medida que se acelera el descenso de los índices de analfabetismo entre los hombres, aumenta el desnivel entre hombres y mujeres en lo que se refiere al analfabetismo. UN ومع ازدياد سرعة انخفاض معدلات اﻷمية لدى الرجال، بدأت تتسع الفجوة بين الملمين بالقراءة والكتابة من الرجال والنساء.
    La infraestructura nacional se amplía gradualmente. UN كما أن البنية التحتية الوطنية تتسع تدريجيا.
    Esa brecha se fue ampliando y sigue ampliándose, lo que obligó a recurrir a tasas preferenciales de remuneración que fueran competitivas con el mercado de trabajo. UN وظلت هذه الفجوة تتسع باطراد مما استوجب اللجوء إلى آليات مثل معدلات اﻷجور التفاضلية، المنافسة لمعدلات السوق الفعلية.
    Además, la capacidad de absorción de esos grupos no ha aumentado de manera compatible con las oportunidades y necesidades. UN وعلاوة على ذلك فإن القدرة الاستيعابية لهذه الجماعات لم تتسع على نحو يتسق مع الفرص والاحتياجات.
    Existe una disparidad creciente entre lo que se nos pide que hagamos y lo que podemos hacer. UN لا تني الهوة تتسع بوضوح بين ما يطلب منا عمله وما نستطيع عمله.
    se amplían los horizontes y hay voluntad de invertir y de incrementar la transmisión de tecnología y de conocimientos. UN واﻵن تتسع اﻵفاق وتتبدى الرغبة في الاستثمار وزيادة نقل التكنولوجيا والمهارات.
    Lógicamente, las competencias de ese mecanismo para determinar la validez de una reserva deben extenderse a la calificación de una declaración de reserva. UN ويجب، من حيث المنطق، أن تتسع صلاحية آلية الرصد لتقرير صحة تحفظ ما إلى وصف بيان ما بأنه تحفظ.
    En la unidad de psiquiatría King George V, que tiene capacidad para 60 pacientes, se tratan casos psiquiátricos. UN أما المعالجة النفسية فتوفرها وحدة الملك جورج الخامس النفسية التي تتسع ﻟ ٦٠ مريضا.
    cabe entender, en virtud de esta norma, que toda atención que se brinda al menor se hace extensiva a su madre y también a la familia del mismo. UN ومن الممكن فهم هذا النص على أنه يعني أن كل الرعاية الممنوحة للقاصرات تتسع لتشمل أيضا أمهاتهن وأسرهن.
    Si lo pulso, los sensores empiezan a escanear los huecos para ver si alguno es lo bastante grande para aparcar. Open Subtitles الذي إن ضغطه تبدأ حساسات في مسح الفُسحات لتحديد إن كان أيّ منها تتسع كفاية لأركن فيها
    Es decir, si vemos un oso, el ritmo cardíaco se acelera, las pupilas se dilatan, el miedo nos asalta y corremos a toda velocidad. TED لذا عندما ترى دبًا، تتسارع ضربات قلبك، تتسع حدقة عينيك، تشعر بالرعب، وتفرّ هاربًا بسرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد