ويكيبيديا

    "تتشرف الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría tiene el honor
        
    • secretaría tiene el honor de
        
    la secretaría tiene el honor de transferir la siguiente declaración presentada por el Netherlands Centre for Indigenous Peoples, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo en el Consejo Económico y Social. UN تتشرف الأمانة العامة بإحالة البيان التالي المقدم من المركز الهولندي للشعوب الأصلية، إحدى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En el anexo de esta nota, la secretaría tiene el honor de presentar, un informe consolidado y un análisis que ha preparado sobre los cuestionarios relativos a la clasificación nacional y los procedimientos de control de los desechos enumerados en el anexo IX del Convenio de Basilea. UN تتشرف الأمانة بأن تقدم في مرفق هذه المذكرة تقريراً، مدمجاً وتحليلاً أعدته الأمانة للاستبيانات المتعلقة بالتصنيف الوطني وتدابير الرقابة لنفايات الملحق التاسع لاتفاقية بازل.
    2. la secretaría tiene el honor de distribuir, en el anexo de la presente nota, el proyecto de declaración de alto nivel elaborado por la Presidenta para su examen por el Comité. UN 2 - تتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع الإعلان عالي المستوى الذي وضعه الرئيس لكي تبحثه اللجنة.
    la secretaría tiene el honor de informar a los miembros del Consejo de Derechos Humanos de que no se ha celebrado la tercera reunión de los eminentes expertos independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN تتشرف الأمانة بإبلاغ أعضاء مجلس حقوق الإنسان أن الاجتماع الثالث لمجموعة الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان لم ينعقد.
    la secretaría tiene el honor de señalar a la atención del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial su informe sobre las actividades regionales y temáticas y los logros de las seis entidades a que se hace referencia más abajo. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه نظر لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي تقريرها عن الأنشطة والإنجازات الإقليمية والمواضيعية للكيانات الستة المشار إليها أدناه.
    la secretaría tiene el honor de adjuntar a la presente el reglamento provisional de la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países en Desarrollo Sin Litoral. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل طيّه النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية.
    la secretaría tiene el honor de señalar a la atención del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la Información Geoespacial su informe sobre las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. UN تتشرف الأمانة العامة بأن توجه عناية لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي إلى تقريرها عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    la secretaría tiene el honor de transmitir a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo el reglamento provisional recomendado por la Asamblea General en su decisión 56/446 para su aprobación por la Conferencia. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل النظام الداخلي المؤقت الذي أوصت به الجمعية العامة في مقررها 56/446 إلى المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية لاعتماده.
    la secretaría tiene el honor de transmitir a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible el informe de la reunión interregional preparatoria de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تقرير اجتماع تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأقاليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    la secretaría tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General la presente nota relativa al informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea. UN 1 - تتشرف الأمانة العامة بأن تقدم إلى أعضاء الجمعية العامة هذه المذكرة المتعلقة بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    la secretaría tiene el honor de transmitir el informe del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información, que se celebró en Ginebra del 8 al 11 de diciembre de 2003. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل تقرير المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات، الذي انعقد في جنيف في الفترة من 8 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    la secretaría tiene el honor de transmitir a la Comisión de Desarrollo Sostenible en su 12o período de sesiones los resultados del seminario sobre el buen gobierno para la aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los países con economías en transición. UN تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل إلى الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة نتائج حلقة العمل المعنية بالحكم التابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بتنفيذ التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    la secretaría tiene el honor de presentar a la Conferencia, en el anexo de la presente nota, una propuesta conjunta presentada por los Gobiernos de Alemania, Italia y Suiza en relación con el proceso para la elección de la ubicación física de la secretaría del Convenio de Rotterdam sobre el consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. UN تتشرف الأمانة في أن تقدم إلى المؤتمر، في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مشتركاً مقدماً من حكومات ألمانيا وإيطاليا وسويسرا فيما يتعلق بعملية اختيار موقع أمانة اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية.
    la secretaría tiene el honor de remitir a la Conferencia de las Partes un documento titulado " Genève-Roma for PIC Secretariat of the Rotterdam Convention " presentado conjuntamente por los Gobiernos de Italia y Suiza. UN تتشرف الأمانة في أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف وثيقة بعنوان " جنيف - روما للموافقة المسبقة عن علم - أمانة اتفاقية روتردام " بتمويل مشترك من حكومتي إيطاليا وسويسرا.
    la secretaría tiene el honor de remitir a la Conferencia, en el anexo de la presente nota, un documento titulado " Información adicional / puntos fundamentales " presentado por el Gobierno de la República Federal de Alemania. UN تتشرف الأمانة بأن تقدم إلى المؤتمر في مرفق هذه المذكرة، الوثيقة المعنونة " معلومات إضافية/عناصر أساسية " التي قدمتها حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    la secretaría tiene el honor de transmitir a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos el informe de los eminentes expertos independientes sobre la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban acerca de su segunda reunión, celebrada en Ginebra del 21 al 23 de febrero de 2005. UN تتشرف الأمانة بأن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير مجموعة الخبراء البارزين المستقلين حول تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان عن اجتماعهم الثاني المعقود في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005.
    5. la secretaría tiene el honor de distribuir el proyecto de declaración de alto nivel revisado preparado por la Presidenta del Comité Preparatorio en el anexo de la presente nota para su examen por la Conferencia. UN 5 - تتشرف الأمانة أن تعمم مشروع الإعلان عالي المستوى المنقح الذي أعدته رئيسة اللجنة التحضيرية في المرفق بهذه المذكرة لكي ينظر فيها المؤتمر.
    la secretaría tiene el honor de distribuir, en el anexo de la presente nota, el proyecto de estrategia de política global revisado por la Presidenta y de someterlo al examen de la Conferencia. UN 7 - تتشرف الأمانة بأن تعمم في مرفق هذه المذكرة مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات بالصيغة التي نقحته بها الرئيسة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    la secretaría tiene el honor de distribuir, en el anexo de la presente nota, los proyectos de resolución preparados por la Presidenta del Comité Preparatorio para su examen por la Conferencia. UN 2 - تتشرف الأمانة أن تعمم، في مرفق لهذه الوثيقة، مشاريع القرارات التي أعدتها رئيسة اللجنة التحضيرية لبحثها من جانب المؤتمر.
    la secretaría tiene el honor de distribuir a la Conferencia, a título de información el informe del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional, que tuvo lugar en Viena (Austria), del 19 al 24 de septiembre de 2005. UN تتشرف الأمانة أن تعمم، لعلم المؤتمر، تقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، التي عقدت في فيينا، النمسا، في الفترة من 19 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد